Preklad: NEKOLIK NEKOLIKADENICH

 

Jak byste prelozili: JELI JSME NA NEKOLIK NEKOLIKA DENNICH VYLETU

Je toto spravne?

“We went for several several-day trips”

Veľmi záludná veta . Neponúknem žiaden 100% správny preklad, iba oddychový tip, ktorý pravdepodobne nebude správny  .

  • niekoľkodňový výlet by som preložil ako “a few days' trip”

Takže sumasumárum, vyzeralo by to nejako takto:

  • We went on several a few days' trip.
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marecek vložený před 12 lety

Veľmi záludná veta . Neponúknem žiaden 100% správny preklad, iba oddychový tip, ktorý pravdepodobne nebude správny  .

  • niekoľkodňový výlet by som preložil ako “a few days' trip”

Takže sumasumárum, vyzeralo by to nejako takto:

  • We went on several a few days' trip.

Mně přijde “several-day trip” v pořádku a i když věta “We went on several several-day trips.” zní zvláštně, přijde mi taky v pořádku.

Spíš mi přijde zvláštní spojení “several a few days' trip”. To mělo být asi “several few days' trips”, ne?

A ještě pro jistotu čeština: správně je “několik několikadenních výletů”

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Chocolatka vložený před 12 lety

Mně přijde “several-day trip” v pořádku a i když věta “We went on several several-day trips.” zní zvláštně, přijde mi taky v pořádku.

Spíš mi přijde zvláštní spojení “several a few days' trip”. To mělo být asi “several few days' trips”, ne?

nabudúce sa zdržím tipovania …

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marecek vložený před 12 lety

nabudúce sa zdržím tipovania …

No to ne, to by byla škoda. Tvoje příspěvky jsou vždycky takový hezky názorný a srozumitelný. A nad každým tipem se dá diskutovat a byla by škoda každého dobrého nápadu .

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Chocolatka vložený před 12 lety

No to ne, to by byla škoda. Tvoje příspěvky jsou vždycky takový hezky názorný a srozumitelný. A nad každým tipem se dá diskutovat a byla by škoda každého dobrého nápadu .

Keď som si niečím istý, tak prečo nepomôcť …no v tipovaní (ako som to urobil vyššie) vo všeobecnosti som nebol nikdy dobrý 

PS1: Ďakujem za pochvalu . Ja som v tomto strašný pedant. Všetko musí byť graficky dokonale vyznačené, úhľadné, zrozumiteľné, názorné atd.

PS2: Nechcem odbočovať od merita prejednávanej veci komentármi mimo témy :P …takže nechám priestor iným (zručnejším), aby nám s tou vetou pomohli 

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.