Help for English

Grammar Theme Park: Christmas (Upper) C

Komentáře k článku: Grammar Theme Park: Christmas (Upper) C

 

Krásný testík, jen kdybych ho dala na sto procent… 

Díky za testík. Mám dotaz, zda lze použít “look at the bright side” i “look on the bright side”. Děkuji.

Pěkný testík! Od 100% jsem hodně vzdálená, ale zase jsem se toho hodně nového dozvěděla 

Díky za test! Jedna chybička, v otázce č.2. Neznal jsem kolokaci hold a belief. Myslel jsem, že tam je něco s tím, že tak předpokládají? BTW jaký je pěkný překlad despite widely held belief? Přes obecně rozšířenou představu (přesvědčení)? Nebo Přesto, že mnoho lidí je přesvědčeno,… Určitě nějak lépe. 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od MaeDeSalve vložený před 10 lety

Díky za testík. Mám dotaz, zda lze použít “look at the bright side” i “look on the bright side”. Děkuji.

Myslím, že obojí je OK. Původně jsem měl AT, ale potom jsem to na podnět slovníků změnil na ON. Ale používá se obojí.

např. Oprah má na svých stránkách v nadpisu AT a potom v článku ON: http://www.oprah.com/…-Bright-Side

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 10 lety

Myslím, že obojí je OK. Původně jsem měl AT, ale potom jsem to na podnět slovníků změnil na ON. Ale používá se obojí.

např. Oprah má na svých stránkách v nadpisu AT a potom v článku ON: http://www.oprah.com/…-Bright-Side

A nadto se vsadím, že tohle zná spousta lidí s ON z Monty Python's Life Of Brian

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 10 lety

Díky za test! Jedna chybička, v otázce č.2. Neznal jsem kolokaci hold a belief. Myslel jsem, že tam je něco s tím, že tak předpokládají? BTW jaký je pěkný překlad despite widely held belief? Přes obecně rozšířenou představu (přesvědčení)? Nebo Přesto, že mnoho lidí je přesvědčeno,… Určitě nějak lépe. 

Já myslím, že to máš dobře. Prostě něco, jako “Navzdory obecně rozšířenému názoru/představě…”

Mohu se zeptat proc je “The headline read” misto “reads”? Je to taky nejaka specialita novinovych clanku?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JiM_cz vložený před 10 lety

Mohu se zeptat proc je “The headline read” misto “reads”? Je to taky nejaka specialita novinovych clanku?

Ne, je to minulý čas /red/. V titulku stálo, titulek říkal.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.