Ve výkladové slovníku (Longman) jsou slovíčka oddělena pomlčkami, např. accuracy je napsáno jako „ac-cu-ra-cy“. Jde o rozdělení na slabiky nebo jak se to nazývá odborně? Takto asi nepoznám „kořen slova“, ale hodí se to při psaní a dělení slov (po pravdě řečeno, jsem ještě neviděla text s rozděleným anglickým slovem – myslím to jak se na jeden řádek nevejde celé slovo). Díky předem za objasnění.





Vloženo před 15 lety
