Mam maly problem. Prekladam dokument od BBC Italian Gardens. Jediny, co nemuzu smysluplne prelozit je jedna veta. Hlavni pruvodce dokumentem se ztrati v zahradnim bludisti a pouzije vetu
Now have your wicked way.
Nevim jak to prelozit. Pokud nekdo vi, budu rad. Hlavne me jde, jak to prelozit. Tady je odkaz na video je to kolem 40 sekundy.
https://www.youtube.com/watch?…
10 00:00:40,320 → 00:00:43,400 Oh. Dead end. You got me.
11 00:00:43,400 → 00:00:46,000 Now have your wicked way.
Predem diky za navrhy. Jinak mam uz vsechno prelozeno.





Vloženo před 11 lety
