Kontrola

 

Dobrý den, prosím vás je toto gramaticky správně?

It entranced me because It was better than I thought It would be. It entranced me becuase It was as good as I thought It would be

… than I had thought … v obou případech. A zvažte použití slovesa entrance.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

… than I had thought … v obou případech. A zvažte použití slovesa entrance.

Jaký je problém se slovesem entrance?

Je dost formální – nevím samozřejmě, do jakého kontextu ho chcete dávat a co přesně máte v úmyslu říct.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

Je dost formální – nevím samozřejmě, do jakého kontextu ho chcete dávat a co přesně máte v úmyslu říct.

Děkuji, ještě se chci zeptat, je to dost velka chyba říct I thought místo I had thought? Budu si na to dávat pozor ale změní se tím nějak smysl té věty pokud si t neuvědomím a řeknu thought?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Iwtn vložený před 11 lety

Děkuji, ještě se chci zeptat, je to dost velka chyba říct I thought místo I had thought? Budu si na to dávat pozor ale změní se tím nějak smysl té věty pokud si t neuvědomím a řeknu thought?

Ve formálním jazyku bych se pouhému I thought vyhnula, obzvláště ve spojení s ENTRANCE v tomto tvaru (spíše se používá v trpném rodě). Ale v běžné řeči můžete slyšet oboje (myslím, že Američani mají spíš tendenci říkat jen minulý – v AmE ale podle mých průzkumů ENTRANCE jako sloveso nepoužívají). Dobrá zpráva je, že když v řeči zkracujete, tak z I had thought je I'd thought a tam se to “zapomenuté” 'd snadněji schová. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.