Ahoj ,
jaký je prosím rozdíl ve významu a použití mezi
- a photo of me (Řekl bych, že to znamená, že na fotce jsem vyfocen já.)
- a photo of mine (Fotka patří mně, ale nemusí to nutně znamenat, že jsem na ní zachycen já.)
- a photo of myself (Nemám tušení.
Je to vůbec
použitelné?)
A pak bych měl ještě související dotaz:
He was a part of mine and my children's upbringing. <br/>
He was a part of me and my children's upbringing. <br/>
He was a part of my and my children's upbringing.
Jaký je rozdíl mezi výše uvedenými větami? Správně by prý měly být všechny. Řekl bych:
He was a part of ME and my children's upbringing. (= Byl součástí mě samého/mojí součástí a součástí výchovy mých dětí.) <br/>
He was a part of MY and my children's upbringing. (= Byl součástí mé výchova a výchova mých dětí.) <br/>
He was a part of MINE and my children's upbringing. (=
Vůbec netuším.
)





Vloženo před 11 lety
