Chutnat - taste

 

Dobrý den, ahoj.
Mohu otázku “Chutná ti to?” přeložit jako “Does it taste to you?” nebo mohu klidně použít “Do you like it?
Děkuji Vám za info.

Určitě to Do you like it?.

You like that?
How do you like the food? Is it good?

Díky moc za tipy.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Jakub Ryba vložený před 11 lety

You like that?
How do you like the food? Is it good?

Ta první věta ale vyjadřuje překvapení, šok, údiv.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

Ta první věta ale vyjadřuje překvapení, šok, údiv.

Záleží na intonaci, mi to říkali často v USA. :-)

O TASTE chystám už nějaký čas článek. :-) Bohužel jsem teď v poslední době neměl moc času a tak moje publikační činnost zaostávala. Věty typu DOES IT TASTE YOU nebo DOES IT TASTE TO YOU nebo DO YOU TASTE IT bohužel slýchám až moc často. :-)

Myslim ze by take slo:

Does it taste good?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.