Obtained 20 ms after ... updated sice then - proč je vše špatně?

 

The value is obtained 100–200 ms after launch and is continuously udpated at defined intervals since then.

Podle rodilců není možné použít “after launch” (ale of launch) a už vůbec nelze použít since then (spíše “thereafter”). Mohl by mi někdo vysvětlit oba problémy? Hlavně proč nelze ten časový údaj a pak after.

O since jsme určitě mluvili několikrát. Znamená to OD TÉ DOBY DO TEĎ, tedy od té doby je mi dobře, od té doby pracuji v Praze, od té doby jsem nešťastný.

Znění 100 ms of launch by mi přišlo trochu nesmyslné. Tedy pokud by to bylo ve větě přesně takto, jak to máte Vy. Kdyby předtím bylo např. WITHIN xxxx milliseconds of launch, nebo IN xxx milliseconds of launch, to už by byla úplně jiná věc. Tam by to bylo přesně to pravé.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.