Help for English

have

 

chci se zeptat, jestli je pravda, že vazba “have got” tedy britská angličtina je vytlačována americkou angličtinou “do you have” ?
Moje učitelka mi tvrdila, že “have got” se přestává používat.

To je zajímavý dotaz. . Je vaše učitelka rodilý mluvčí? Mě by docela zajímalo, jestli má své tvrzení podložené něčím věrohodným (statistika užívání apod), nebo jde pouze o její subjektivní dojem.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Josef vložený před 9 lety

To je zajímavý dotaz. . Je vaše učitelka rodilý mluvčí? Mě by docela zajímalo, jestli má své tvrzení podložené něčím věrohodným (statistika užívání apod), nebo jde pouze o její subjektivní dojem.

Ne, není rodilý mluvčí. Na školách jsem přišla do kontaktu právě s “have got” a ona mi sdělila, že mám používat pouze americkou verzi, že britská se přestává používat. Zda je to její subjektivní dojem, to nevím.

Z osobní zkušenosti vím, že se opravdu AmE verze používá více, než BrE .

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 9 lety

Z osobní zkušenosti vím, že se opravdu AmE verze používá více, než BrE .

Tak určitě, třeba v USA se AmE verze opravdu používá více než BrE verze.

Nice try :-).
Lidi ze zahraničí, kteří nemají angličtinu jako svůj rodný jazyk, ale přesto něco umí, tak jsem od nich vždy slyšel do you have xxxxx.

ono to není DO YOU HAVE jako americká vs. HAVE YOU GOT jako britská.

DO YOU HAVE je varianta používaná na obou stranách Atlantiku. Varianta HAVE YOU GOT (ve významu mít, vlastnit) se používá především v britské neformální angličtině.

Pomalu se od ní začíná upouštět, ale není to důsledkem toho, že by snad americká angličtina cokoliv vytlačovala.

Marek Vít: prosím aniž bych chtěl zastávat jakýkoli názor :-D existuje na toto pro obyčejné smrtelníky spolehlivá databáze?

Díky

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.