Prosím o srozumitelnou českou větu. Nějak to nemůžu dát
“dohromady” You will be told when you can come in. Díky
moc ![]()
Prosím o srozumitelnou českou větu. Nějak to nemůžu dát
“dohromady” You will be told when you can come in. Díky
moc ![]()
Řekneme vám / ti, až budete / budeš moct dovnitř / jít dál.
OK díky. Používá se běžně pasívum v takové “jednoduché” větě? Nebylo by lepší normálnější aktivum?
OK díky. Používá se běžně pasívum v takové “jednoduché” větě? Nebylo by lepší normálnější aktivum?
Jistě. Složitost věty na to nemá vliv.
Tak jo, Díky ![]()
Na mě ta věta působí hodně formálně. Dokážu si ji představit někde na královském dvoře nebo u soudu.
to Lucka. No, na mě taky. Ale je to věta ze cvičení na Passive forms
“Destination” B1. Určitě bych to neřekla. Proto jsem měla problém
z toho udělat větu. ![]()
Myslím, že by to nemuselo být hned na královském dvoře, ale třeba při pracovním pohovoru, kdy sdělují, kdy můžete vstoupit…Řekneme (řeknou) Vám, kdy…(jak píše Lucka). Často se k pasivu uchýlí, když podmět je obecný, nekonkrétní, mnohem častěji než my (kdo jsme my nebo oni?).
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.