Hezký den všem,
význam níže uvedené věty je mi jasný, ale marně hledám vhodný český
obrat, aby to neznělo v češtině kostrbatě. Pomůžete prosím?
Věta:
He told her that she was making him
feel uncomfortable, and he asked her to stop.
Návrh: Řekl jí, že se kvůli ní necítí dobře a poprosil jí aby přestala.
Mohu to takto volně přeložit? Doslova to je “že
ho přinutila cítit se nepohodlně” což je velmi nepřirozené a
nelze takto překládat.
Děkuji





Vloženo před 10 lety
