Zdravím, co byste spíše použili pro překlad našeho “což”
1, which
2, which refers to clause
Děkuji ![]()
Zdravím, co byste spíše použili pro překlad našeho “což”
1, which
2, which refers to clause
Děkuji ![]()
což ve vztažných větách je WHICH.
Nechápu ale moc vaše dvě možnosti. WHICH REFERS TO CLAUSE není překlad, ale definice, pravidlo apod… znamená to “WHICH se vztahuje k větě”.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.