Ahoj, učil jsem se (včetně z těchto stránek) že v podmínkové větě používáme If, ale viděl jsem video kde používají when.. je možné to takto běžně zaměnit? Nechtěl bych se učit nesmysly.. Díky
Ahoj, učil jsem se (včetně z těchto stránek) že v podmínkové větě používáme If, ale viděl jsem video kde používají when.. je možné to takto běžně zaměnit? Nechtěl bych se učit nesmysly.. Díky
Je dost dobře možné, že se zkrátka jednalo nikoli o podmínkovou, ale časovou větu s podobným významem, kde se WHEN používá… Občas může být rozdíl mezi podmínkovou a časovou větou hodně tenký… Dal byste sem odkaz na to video?
Ahoj, učil jsem se (včetně z těchto stránek) že v podmínkové větě používáme If, ale viděl jsem video kde používají when.. je možné to takto běžně zaměnit? Nechtěl bych se učit nesmysly.. Díky
V nulté podmínkové větě to jde téměř pokaždé
Odkaz na video https://www.youtube.com/watch?…
When I have time = Až budu mít čas
If I have time = Pokud budu mít čas
Ale ono je to i v tom článku o podmínkových větách.
Nultý kondicionál: IF = když
Ale ono je to i v tom článku o podmínkových větách.
Nultý kondicionál: IF = když
O to právě jde If, ne when..
Dobře, If it is sunny nebo When it is sunny.. je to jedno, je to zaměnitelné?
Dobře, If it is sunny nebo When it is sunny.. je to jedno, je to zaměnitelné?
Je to stejné jako v češtině.
Pokud svítí slunce, nekoukám na televizi.
Když svítí slunce, nekoukám na televizi.
Ta první je podmínková věta, ta druhá je časová věta, ale v podstatě mezi nimi ve většině případů není žádný velký rozdíl.
Je to stejné jako v češtině.
Pokud svítí slunce, nekoukám na televizi.
Když svítí slunce, nekoukám na televizi.Ta první je podmínková věta, ta druhá je časová věta, ale v podstatě mezi nimi ve většině případů není žádný velký rozdíl.
Rozumím, v tom případě je to v tom videu špatně v tom smyslu že je o podmínkovích větách? A platí tedy že v podmínkové větě použiju If a ne When?
O to právě jde If, ne when..
Tady jde o to, že v češtině používáme slovo “když” jak pro časové věty, tak i pro podmínkové věty. Např. “Když to neuděláš, tak nic nedostaneš.” je podmínková věta se stejným významem jako “Pokud to neuděláš, tak nic nedostaneš.”, ale v angličtině by tady muselo být if.
V nulté podmínce lze použít oboje, if i when.
http://www.ef.com/…conditional/
EDIT: pokud věta sděluje stálou pravdu.
Rozumím, v tom případě je to v tom videu špatně v tom smyslu že je o podmínkovích větách? A platí tedy že v podmínkové větě použiju If a ne When?
To bohužel nedokážu s jistotou říct, zda se toto ještě může považovat za podmínkovou větu.
Našel jsem ale následující odkaz a dle něho to vypadá, že asi ano: https://www.espressoenglish.net/…n-as-unless/
Každopádně si ale myslím, že by bylo mnohem vhodnější, kdyby v tom videu normálně použili if a na konci zmínili, že v této nulté podmínce se dá použít i when, aniž by to nějak zásadně měnilo význam věty.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.