Dobrý den ještě jednou,
chtěl jsem se poradit, jak bych mohl přeložit do angličtiny “Zabavený” nebo “Zabavené předměty” na letišti, když má někdo něco, co si nesmí vzít na palubu letadla nebo co nesmí do dané země přivézt, tak mu to zabaví. Šlo by třeba “Seized” nebo “Seized objects”?
Děkuji moc





Vloženo před 9 lety
