Jak by se dalo přeložit je to pod moji úroveň (např. se setkat s někým nebo o něčem hovořit apod.) Thanks a lot;)
Jak by se dalo přeložit je to pod moji úroveň (např. se setkat s někým nebo o něčem hovořit apod.) Thanks a lot;)
Může být třeba:
It is beneath my dignity – je to pod mojí důstojnost /úroveň
Myslím, že v češtině lze užít oboje ve stejném významu nechuti se k něčemu snižovat a to i ve výše zmíněném kontextu.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.