Do/Does/3. osoba jednotného čísla - Jaká je to chyba v češtině

 

Ahoj, měl bych možná takový netradiční dotaz. Hrozně by mě zajímalo, jak rodilému mluvčímu zní, když někdo řekne v angličtině např. “He like it”, bez koncového “s”. Nebo když například řekne: “Do he like it”, místo “does” nebo “She don´t like it.” Jak by se to dalo přirovnat do češtiny? Dalo by se to srovnat např. se špatným pravopisem y/i v češtině? Někde jsem četl, že by se to dalo srovnat se špatnými koncovkami. Zajímalo by mě tedy, jak by se daly tyto anglické chyby porovnat a přeložit do češtiny. Díky a mějte se fajn! :)

V nespisovné angličtině se tyto “chyby” vyskytují, takže to pravděpodobně bude znít jako u nás hodně nespisovná mluvená čeština, kterou mluví určité skupiny lidí.

Díky za zpětnou vazbu! :) Opravdu je to taková malá chyba? Jsem docela překvapen, čekal jsem, že to budou větší chyby…:)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Vety vložený před 7 lety

Díky za zpětnou vazbu! :) Opravdu je to taková malá chyba? Jsem docela překvapen, čekal jsem, že to budou větší chyby…:)

To záleží na úhlu pohledu. Nemluví se tak určitě běžně.
Podle běžné gramatiky to samozřejmě chyba pořád je.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.