Ahoj,
jak byste řekli něco takového: “Majáles se většinou koná na přelomu dubna a května.”?
At the turn of … se nejspíš používá pouze ve smyslu year/century. A tohle: “Spring celebrations take place mostly at the end of April and at the beginning of May.” mi přijde trochu kostrbaté.
Jinak, jak se správně řekne v angličtině majáles? Našel jsem slovo “rag”, kde Seznam slovník tam ve výčtu uvádí i majáles, ale podle Googlu a Cambridge slovníku: “in Britain, a series of entertaining events and activities organized by college students once a year to collect money for charity”, což mi na definici českého majálesu příliš nesedí, proto bych asi volil “Spring celebrations” jako oslavy jara, i když i tak si tím nejsem úplně jistý.
Děkuji





Vloženo před 7 lety
