(As) long as your arm

 

Dobrý den, překlad této fráze znám, ale potřeboval bych se zeptat ohledně zájmena “your”. Díval jsem se na internet a tam mi hned vyskočilo (As) long as one's (someone's) arm z čehož jsem pochoil, že ne v každé situaci (když bych toto chtěl použít) použiju … your arm. Kdy bych tedy použil například “as my arm” atd?
Záleží zde na podmětu? Tedy když bych chtěl říct Mám velmi dlouhý seznam věcí, které musím zařídit. bychom použili “my”? > I've got a list as long as my arm… a kdybych chtěl říct zase Ten dlouhatánský seznam nesplněných věcí je tvůj? tak použiji “your”? > That list as long as your arm of… Děkuju.

Z toho (some)one's přece nevyplývá, že byste měl pokaždé použít your. To je jenom obecné označení, jako české něčí, z čehož naopak vyplývá, že pokaždé dosazujete to zájmeno, které odpovídá podmětu, o kterém zrovna mluvíte.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Hobbit99 vložený před 7 lety

Dobrý den, překlad této fráze znám, ale potřeboval bych se zeptat ohledně zájmena “your”. Díval jsem se na internet a tam mi hned vyskočilo (As) long as one's (someone's) arm z čehož jsem pochoil, že ne v každé situaci (když bych toto chtěl použít) použiju … your arm. Kdy bych tedy použil například “as my arm” atd?
Záleží zde na podmětu? Tedy když bych chtěl říct Mám velmi dlouhý seznam věcí, které musím zařídit. bychom použili “my”? > I've got a list as long as my arm… a kdybych chtěl říct zase Ten dlouhatánský seznam nesplněných věcí je tvůj? tak použiji “your”? > That list as long as your arm of… Děkuju.

Stač se podívat do slovníku – hned první příklad potvrzuje to, co říká Dan: :-) https://dictionary.cambridge.org/…-as-your-arm

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.