dream of,dream about

 

V jednom teste bolo vysvetlenie- snivat v spanku je dream about,dream of je snivat o niecom ako zivotny sen ,ale toto som prave citala synovi- Soon animals fall asleep.The forest is quiet-but then- As they dream of those bedtime stories- nemalo by tam byt spravne As they dream about?Alebo som to zle pochopila?dakujem

Na to bych se chtěl taky zeptat. Jestli je to jak říká tady slečna nebo pani. S tím of, about. Neví někdo ?

ve významu, že se nám něco zdálo (v noci) se používá OF i ABOUT, je to zaměnitelné.

Ve významu, že člověk o něčem sní, po něčem touží, se spíše používá OF, ale i zde lze použít ABOUT.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

ve významu, že se nám něco zdálo (v noci) se používá OF i ABOUT, je to zaměnitelné.

Ve významu, že člověk o něčem sní, po něčem touží, se spíše používá OF, ale i zde lze použít ABOUT.

Děkuju moc.

Mohl bych říct You are great woman.Dream of every man?Děkuji

You are a great woman. A dream of every man. :-)
Tady to nesouvisí se slovesem dream, OF je tu předložka druhého pádu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.