Help for English

Pozdrav pro všechny

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 5 lety

Ano, je potřeba začít od jednodušších věcí – jak jsem psal (zjednodušená četba a poslech těchto jednoduchých knih v audio podobě). Postupovat po malých krůčcích. Nelze samozřejmě začít nějakým těžkým seriálem. :)
Existuje např. seriál Extra English vytvořený přímo pro tyto účely – jednoduchá srozumitelná angličtina zhruba úrovně A2 + titulky.

Je nezbytné si projít jednoduché věci než přejdu ke složitějším, jinak mne ty složité odradí až znechutí. Nejdřív knížka a poslech na úrovni A0/A1 a ne originál. Přečíst a poslechnout vše, co seženete (kdyžtak napište, poradím Vám, kde sehnat). Potom A2 a jednoduchý seriál (viz výše). Peppa Pig je pro začátek také určitě fajn, sám jsem ji používám i pro výuku v jiných jazycích. Atd.
Podle rychlosti postupu si můžete třeba za několik měsíců až rok troufnout na poslechově jednodušší seriály (např. Star Trek), ale ten čas je opravdu velice individuální. Poznáte určitě sám, že rozumíte víc a víc.
Také není nezbytné ani možné rozumět VŠE. Stačí mít základní představu a postupně chytat víc a víc. Zvyknout si na opakující se výrazy.

Další věcí je pochopitelně výslovnost. Kdo vyslovuje příliš odlišně od standardní výslovnosti, bude mít problém s porozuměním. Nejde ani tak o “nedořeknutí” či “polykání”, jako třeba o přirozené oslabování slov, vázání slov nebo slovní přízvuk. Bez toho se člověk moc nepohne.

Jděte do sekce Výslovnost a zvolte na filtru “STARTER”. Objeví se Vám články pojednávající o těch nejdůležitějších aspektech výslovnosti. Vše si prostudujte a zkuste zakomponovat do své mluvy.
Ze zkušenosti vím, že mnoho lidí má s poslechem velký problém, (ačkoli jim nechybí gramatické znalosti ani slovní zásoba) právě pouze kvůli vlastní nesprávné výslovnosti. Ale to se dá rychle napravit.

Kdykoli napište! :)

Zdravím, já se Vám určitě ozvu pokavad jde o materiál, protože to je fajn. No asi je i špatně se snažit rozumět něčemu, kde neslyším skoro celou větu :D. Extra English si najdu. Jelikož jsem v tom kurzu chvíli byl, myslím, že s výslovností zase takovej problém mít nebudu a často mi to už naskakuje samo, včera jsem se naučil slovíčko field, kámoška mi napsala že to je pole, ale jiná kámoška která žije v Anglii mě vysvětlila slovíčko field a nikde nebyla odpověd " pole " :-D Moc díky :)

Tu je slovo FIELD vo všetkých jeho významoch podľa skvelého slovníka LONGMANN

https://www.ldoceonline.com/…ionary/field

  1. pole (na ktorom rastie niečo) – to tam máte aj s obrázkom
  2. oblasť (vedecká, študijná, napríklad oblasť humanitných vied … )
  3. ihrisko (ale iba pre vybrané športy)
  4. reálna prax
  5. závodné pole

Ještě bych vám chtěl poradit to, abyste se také, kromě samotného tématu, zaměřil v článcích i na zajímavé obraty. Např. v čl. od p.Svozílka “ARRIVE IN nebo ARRIVE TO?” je tento zajímavý obrat
didn't get there until 9 (dostal jsem se tam až v 9),
nebo další
Just in time for the meeting (Právě včas, abych stihl to jednání).
Také zkuste nějakou dobu po prostudování článku překládat příkladové věty z češtiny do angličtiny – přejít na Verzi pro tisk, dole na stránce je Přepis bublinkové nápovědy.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AdrianaXXX vložený před 5 lety

Tu je slovo FIELD vo všetkých jeho významoch podľa skvelého slovníka LONGMANN

https://www.ldoceonline.com/…ionary/field

  1. pole (na ktorom rastie niečo) – to tam máte aj s obrázkom
  2. oblasť (vedecká, študijná, napríklad oblasť humanitných vied … )
  3. ihrisko (ale iba pre vybrané športy)
  4. reálna prax
  5. závodné pole

Moc děkuju :-) Hele takže Mike Oldfield je Majk Staré Pole že? :D

Odkaz na příspěvek Příspěvek od ericc vložený před 5 lety

Ještě bych vám chtěl poradit to, abyste se také, kromě samotného tématu, zaměřil v článcích i na zajímavé obraty. Např. v čl. od p.Svozílka “ARRIVE IN nebo ARRIVE TO?” je tento zajímavý obrat
didn't get there until 9 (dostal jsem se tam až v 9),
nebo další
Just in time for the meeting (Právě včas, abych stihl to jednání).
Také zkuste nějakou dobu po prostudování článku překládat příkladové věty z češtiny do angličtiny – přejít na Verzi pro tisk, dole na stránce je Přepis bublinkové nápovědy.

Děkuji, tomuhle moc nerozumím, ale mrknu na to :-) arrive už nevím co je … ale myslím, že prostě naučit se fráze ne?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Warrior vložený před 5 lety

Děkuji, tomuhle moc nerozumím, ale mrknu na to :-) arrive už nevím co je … ale myslím, že prostě naučit se fráze ne?

Zase to nepřežeňte – určitě není dobré učit se něco zpaměti bez porozumění. Ale když takovou věc uvidíte častěji, postupně Vám přijde známější a jednodušší, pochopíte, jak je vytvořená a jak funguje, a nakonec ji začnete sám používat. :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 5 lety

Zase to nepřežeňte – určitě není dobré učit se něco zpaměti bez porozumění. Ale když takovou věc uvidíte častěji, postupně Vám přijde známější a jednodušší, pochopíte, jak je vytvořená a jak funguje, a nakonec ji začnete sám používat. :)

Dobře, nebudu to přehánět :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Warrior vložený před 5 lety

Moc děkuju :-) Hele takže Mike Oldfield je Majk Staré Pole že? :D

Mike Staré Pole (napríklad nejaký apačský indián v knihe Karla Maya :-) ) by bol Mike Old Field.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AdrianaXXX vložený před 5 lety

Mike Staré Pole (napríklad nejaký apačský indián v knihe Karla Maya :-) ) by bol Mike Old Field.

Na druhou stranu slučování slov je v mnoha jazycích běžné, takže ten význam toho jména tam pořád je, i když je to jedno slovo. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.