Dobrý deň. Mám problém preložiť tieto dve vety: Teraz neviem. Ja som sa zlepšil v angličtine alebo Google translator sa zlepšil v mojej angličtine? Nechcem tu uvádzať svoje pokusy, aby som nezavádzal. Za prípadnú pomoc ďakujem.
Dobrý deň. Mám problém preložiť tieto dve vety: Teraz neviem. Ja som sa zlepšil v angličtine alebo Google translator sa zlepšil v mojej angličtine? Nechcem tu uvádzať svoje pokusy, aby som nezavádzal. Za prípadnú pomoc ďakujem.
Třeba: I'm in two minds now. Did I get better at English or did Google translator get better at my English?
Třeba: I'm in two minds now. Did I get better at English or did Google translator get better at my English?
Ďakujem za odpoveď. Teraz už môžem napísať o čo som sa pokúšal ja. I do not know now. Have I improved in English or has Google translator improved in my English? Pokúšal som sa o predprítomný čas a miesto at som použil in. Mohlo by to byť aj tak?
IMPROVE se normálně neváže s předložkou: Have I improved in my English or has Google
translator improved in my English?
Ale u té části s Googlem bych to IN nechal, protože kdybych řekl “Has
Google improved my English?”, znamenalo by to, že mi ji Google zlepšil, což
říct nejspíš nechcete.
IMPROVE se normálně neváže s předložkou: Have I improved in my English or has Google translator improved in my English?
Ale u té části s Googlem bych to IN nechal, protože kdybych řekl “Has Google improved my English?”, znamenalo by to, že mi ji Google zlepšil, což říct nejspíš nechcete.
Super! Ďakujem veľmi pekne. Prajem pekný deň. Awesome! Thank you very much. Have nice day.
Super! Ďakujem veľmi pekne. Prajem pekný deň. Awesome! Thank you very much. Have nice day.
Have a nice day. ![]()
alebo Google translator sa zlepšil v mojej angličtine?
A co toto má vyjadřovat? Já tu větu nějak nechápu.
alebo Google translator sa zlepšil v mojej angličtine?
A co toto má vyjadřovat? Já tu větu nějak nechápu.
V komunikácii s google translatorom sa mi darí lepšie ako predtým. A teraz neviem, či ja som sa zlepšil alebo sa zlepšil google translator natoľko, že rozumie aj tomu, čomu predtým nerozumel. To znamená, že vie odhadnúť, čo chcem povedať, aj keď moja angličtina sa vôbec nezlepšila.
Have a nice day.
Ďakujem.
V komunikácii s google translatorom sa mi darí lepšie ako predtým. A teraz neviem, či ja som sa zlepšil alebo sa zlepšil google translator natoľko, že rozumie aj tomu, čomu predtým nerozumel. To znamená, že vie odhadnúť, čo chcem povedať, aj keď moja angličtina sa vôbec nezlepšila.
Jasný, už chápu a asi bych to přeložil stejně jako Daniel
Müller. ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.