Ahoj všem.
Lámu si hlavu s přeložením níže uvedené věty v kontextu, že se mi
vypnul z ničeho nic počítač a já zjistil, že nebyl dotek v napájecím
kabelu s konektorem zdroje – kabel byl trošku povystrčený. Jak to prosím
vhodně vyjádřit?
Věta:
Ztráta vstupního napětí v napájecím zdroji byla způsobena
špatným dotekem v kabelu (nebyl úplně zastrčen).
Můj pokus:
The power input for the power supply was temporarily lost
due to the power cord wasn´t plugged fully into the power supply."
nebo takto:
The loss of power input was caused due to the power cord wasn´t plugged fully into the power supply."
Je to takto použitelné nebo to lze vhodněji zkrátit?
Děkuji Vám za pomoc.





Vloženo před 7 lety
