have its staff wear

 

It may be beneficial for a corporation to have its staff wear a uniform.

Aká je to gramatika ? Je tu na to článok ? Ďakujem.

Znamená to “zařídit, aby někdo něco udělal”, “říct někomu, aby něco udělal” apod.

I'll have my brother translate it – nechám to přeložit bráchu
I'll have someone pick you up at the airport – zařídím, aby tě někdo vyzvedl na letišti / řeknu někomu, aby tě vyzvedl…

Viz třeba https://www.gymglish.com/…do-something

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AdrianaXXX vložený před 7 lety

It may be beneficial for a corporation to have its staff wear a uniform.

Aká je to gramatika ? Je tu na to článok ? Ďakujem.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 7 lety

Viz Kauzativní sloveso HAVE: Nechat si něco udělat (v druhé části).

Mám pocit, že článok pojednáva len o konštrukcii Have sth worn. Nechať si niečo obnosiť, (nechať si niečo urobiť …) Túto konštukciu som vylúčila, lebo ju poznám. Mňa zarazilo Have sth wear. To vyzerá byť niečo úplne iné.

Edit : Našla som to na konci. Jupí. Ďakujem.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AdrianaXXX vložený před 7 lety

Mám pocit, že článok pojednáva len o konštrukcii Have sth worn. Nechať si niečo obnosiť, (nechať si niečo urobiť …) Túto konštukciu som vylúčila, lebo ju poznám. Mňa zarazilo Have sth wear. To vyzerá byť niečo úplne iné.

Edit : Našla som to na konci. Jupí. Ďakujem.

Vy tam ale máte have sb wear.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 7 lety

Vy tam ale máte have sb wear.

Áno, rozmýšľala som nad tým.

Nechať si ** niečo** urobiť tu nie je možné.

Podľa príkladových viet som pochopila, že sa to prekladá tak a tiež ako to je v článku ako to vyššie uviedol Daniel :

to have + somebody + do something (infinitive without to) = to get somebody to do something:

Primäť niekoho robiť, konať (čo, ako).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AdrianaXXX vložený před 7 lety

Mám pocit, že článok pojednáva len o konštrukcii Have sth worn. Nechať si niečo obnosiť, (nechať si niečo urobiť …) Túto konštukciu som vylúčila, lebo ju poznám. Mňa zarazilo Have sth wear. To vyzerá byť niečo úplne iné.

Edit : Našla som to na konci. Jupí. Ďakujem.

Právě proto jsem napsal do závorky, že to najdete v druhé části článku. ;-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.