Ahoj,
šlo by to přeložit takto? Díky.
plánovat – plan
přeplánovat – replan
doplánovat – plan on
odplánovat – plan off
Ahoj,
šlo by to přeložit takto? Díky.
plánovat – plan
přeplánovat – replan
doplánovat – plan on
odplánovat – plan off
PLAN ON by znamenalo pokračovat v plánování, plánovat dál.
“Doplánovat” (tedy dokončit plánování) bych řekl jako “finish
planning”.
Nevím, co myslíte výrazem “odplánovat”.
Oficiálně ta slova asi neexistují, ale v češtině stejně jako v angličtině každý den vznikají po nějakém vzoru jiných slov slova nová. Slova se zatím málo používají a ještě se úplně nerozšířil jejich význam. Ale zpět k tématu.
Doplánovat může znamenat jak dokončit
plánování, tak i tzv. “připlánovat” –
rozšířit stávající plán.
Odplánovat je zase opak předchozího, takže buď
celý plán zrušit nebo zrušit část
naplánovaného.
Mně jde u obou slov o ty druhé významy. Jaké slovní spojení by se
tomu v angličtině nejvíce blížilo?
Díky.
Rozšířit plán by mohlo být třeba “extend a plan”. Zrušení by odpovídalo třeba “cancel”, ale samozřejmě možností by mohlo být všude více.
Ok, díky za odpověď. ![]()
Jen tak mě napadlo po vzoru několika jiných sloves, nešlo by, případně co by znamenala spojení:
A pro úplnost tedy, je toto správně?
PLAN OUT už existuje, znamená “důkladně něco naplánovat” (https://idioms.thefreedictionary.com/plan+out). S IN mi to nedává smysl.
Extend the plan by + ing (by employing additional features etc.)
Cancel from the plan – to je celkově “zrušit
plán”, pro odebrání části bych použil to “take away”
odplánovat bych přeložil jako call off.
doplánovat – finish planning jak napsal Daniel.
plan on (doing sth) je plánovat (něco udělat).
plan off jsem nikdy neslyšel a nedává to žádný smysl.
Super, díky moc. ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.