Ahoj.
Dnes jsem se zasekl u překladu věty níže. Poradíte mi prosím, jak to lze
v ENG vhodně a správně vyjádřit?
Věta:
Bohužel nemáme povolen náhled na logy jakéhokoliv serveru. Mohl
byste nám to prosím povolit?
Můj pokus:
Unfortunatelly we aren´t allowed to see logs of any
server. Could you please allow us to see that?
Kontext: Virtuální server se neočekávaně vypl. V vystémovém logu operačního systému jsem nenašel příčinu tohoto vypnutí. Chtěl jsem se podívat na logy serveru v cloudové platformě. Bohužel jsem zjistil, že logy serverů nevidíme, protože nám nebyl umožněn přístup na náhled (nemáme oprávnění). Nejsem tedy schopen zjistit příčinu neočekávaného vypnutí serveru. Píši tedy email odpovědnému adminovi, on mi potvrdil, že server restartoval on přímo z cloudové platformy a při té příležitosti ho žádám, zda by nám povolil přístup, abychom logy serveru viděli a nemuseli ho tak zbytečně tímto zatěžovat v případě prověřování podobného problému u dalších požadavků
Zkusil jsem tu větu splácat pomocí allow, která se mi do toho hodí asi nejvíce, ale zároveň jsem si vzpomněl na enable/let/permit jen jsem nevěděl jak je vhodně vložit do mé věty a slovním mi nepomohl.
Pomůžete mi prosím jaké mám možnosti vhodných vyjádření téhož pomocí allow/enable/let případně permit?
Děkuji vám.