Podmínka

 

Prosím která varinta je správná. Případně jsou možné obě?

If we had followed all my instructions, we would now ...... in front of the town hall.

  1. stand
  2. be standing

Děkuji

They're both potentially correct, but it's not clear what the intended meaning is because there's no context. Depending on the context, „stand“ can mean „be standing“ (stát) or „(go and) stand“ (postavit se, jít se postavit). If the intended meaning here is „stát“, „be standing“ is the more likely answer, but „stand“ would be acceptable (in the same meaning) in more formal style.

See also STAY vs. STAND

  • I'll stand in the corner and wait for her. (Postavím se do rohu …)
  • I'm standing in the corner … (stojím v rohu …)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.