V době koronaviru jsem pracovala v této firmě UŽ tři roky. Dal by se do této vět dát předpřítomný čas? Nebo se to bere, jako ukončené období. děkuji
V době koronaviru jsem pracovala v této firmě UŽ tři roky. Dal by se do této vět dát předpřítomný čas? Nebo se to bere, jako ukončené období. děkuji
Bere se to jako ukončené období, a předpřítomný čas (průběhový) I have worked / (I have been working) tady nesedí.
Hlavní rozdíl mezi minulým a předpřítomným časem
Hlavním rozdílem je to, že minulý čas mluví o minulosti, tedy o tom co se už kdysi stalo, zatímco předpřítomný čas vždy mluví spíše o přítomnosti.
Větou v předpřítomném čase vždy sdělujeme něco s platností v přítomnosti, něco, co je tady a teď. Předpřítomný čas je totiž jeden z přítomných časů (doslova ‘přítomný čas dokonavý’). (HFE)
V době koronaviru jsem pracovala v této firmě už tři roky.
děkuji a když by ta věta byla bez časového období 3 let.
V době koronaviru už jsem tady pracovala. Stačil by jen minulý?
děkuji a když by ta věta byla bez časového období 3 let.
V době koronaviru už jsem tady pracovala. Stačil by jen minulý?
Ne. Protože jste tam pracovala i před koronavirem. Takže předminulý
Context is important. Simple past and past continuous are both ok here (with the verb „work“). V době koronaviru už jsem tady pracovala.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.