Help for English

anymore

 

no jasny, ale tak ja si to odvodil od
They have the yellow one no more.

ve sve podstate je to obdoba,
They dont't have the yellow one anymore.

tak proto is … not now/ isn't

chci rict: Už tam nesedi (ale sedel)
vpodstate se mluvi o tom co prave ted nedela tak proto nevim jakej cas.

He hasn´t sat there yet. (nebo místo yet – anymore, …

Nemyslíš náhodou toto: Seděl tady a už nesedí, ale měl by tady sedět: He should have sat here!

jo to je vonco! dekuju :-)

s tim not now, myslis ze je to blbost jo ? :-).

He hasn´t sat there yet. – ve významu " Už tam nesedí " ? :shock:

Filip: jo máš pravdu: ještě tam neseděl. Uf. jdu se dostudovávat :oops:

A vůbec, Anymore mi s předpřítomným časem nějak nesedí.

" chci rict: Už tam nesedi (ale sedel)"

He isn't sitting there anymore ???

Taky bych to viděl na to, že to půjdu dostudovat :)

Ja bych urcite rekl: He is (not) sitting there any/no more/longer.

tak jak? :-D je tu nekdo kdo by to uzavrel? :-D

Já bych to řekl jako Filip. He is not sitting there anymore.

Určitě jsi to měl dobře, tak jako to shrnul W.I. a Filip, Mareš. Lámu si hlavu s tím předpřítomným časem, ale vychází mi jen už/ještě tam neseděL. Věta je ale Už tam nesedÍ.
Mohl by mi někdo potvrdit jestli He should have sat there je už tam nesedí, přestože tam měl sedět. :?:

He should have sat there – Mel tam sedet (ale nesedel)

He should have sat there podle mě znamená, že tam někdy v minulosti měl sedět.
Edit: Washington byl rychlejší.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.