Reported speech

 

Mám tu dotaz ohledně nepřímé řeči, konkrétně k posunování a neposunování. Článek jsem četl.
V Murphym jsem našel věty:
1)Helen told me she wants to go to New York next year.
2)Helen told me she wanted to go to New York next year.
Chápu dobře to, že když v té druhé větě nezměnili časový údaj next year, tak tam stále chce jet? A kdyby tam bylo např. the next year nebo the following year, znamenalo by to, že už je to passé, že už tam nechce jet nebo to stále může být aktuální?

3)Peter said that he will be in London in April. – stále to platí, je březen a on počítá s tím, že v dubnu bude v Londýně
4)Peter said that he would be in London in April. – už je květen a jen konstatuji, že říkal, že tam chce jet, ale nakonec nejel
u této čtvrté věty – může být třeba březen a já jen říkám, že tam Peter chtěl jet, ale teď už je jasné, že tam nepojede

Chápu ty rozdíly dobře? díky

Vyjádřil by se k tomu prosím někdo?

Je to napsané v článku o nepřímé řeči. Když daný čas stále platí, časy se neposunují.

Díky, ale ta druhá věta mi pořád neleze do hlavy. Helen told me she wanted to go to New York next year. Podle next year usuzuji, že to stále platí, ale sloveso je posunuto do min. času. Murphy říká, že to posunout lze.

Nevím, ale já to chápu tak, že směrodatná je zde momentální okolnost, za které mluvčí tu větu pronáší.

Helen told me she wants to go to New York next year.

Zde by to v momentě kdy větu říkám mělo pořád platit, ona to tak řekla a já (mluvčí) jí to věřím.

Helen told me she wanted to go to New York next year

Už to v ten daný moment neplatí, ona tam sice chtěla jet, ale nakonec si to rozmyslela, nebo jí do toho něco přišlo, takže tam nakonec nepojede a já o tom vím.

****

Přesně tak, nejde o to, jestli je tam NEXT YEAR, ale jestli pořád ještě platí, že tam chce jet/pojede nebo ne. Musí platit ten čas, ne časové určení.

Kdyby neplatilo ani časové určení, posunulo by se NEXT YEAR na THE FOLLOWING YEAR.

Fajn, díky.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.