Help for English

Every vs. each

 

Možná je to má chyba, ale nenašla jsem zde žádné vysvětlení používání těchto slovíček a rozdílů mezi nimi. Poraďte prosím.

Většinou si můžeme vybrat, jestli EVERY nebo EACH. EVERY se ale spíš používá když mluvíme o něčem obecně – EVERY CHILD – všechny děti (obecně), EACH naopak když máma na mysli jednotlivé děti – EACH CHILD – každé jedno dítě

Obě se používají s jednotným číslem – every man / each man. Jejich význam je téměř shodný, EACH se používá pro dvě a více věcí, EVERY pro tři a více.

EACH se používá i ve vazbě EACH OF … (což s EVERY nejde) – např. EACH OF THE CHIDLREN – každé z těch dětí

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.