stříhat vlasy

 

pojí se stříhání vlasů s make nebo do?

Stříhá vlasy jakš takš dobře – She makes a not so bad haircut?

Vím, že učesat se je „do your hair“, tak proto si myslím, že by tam mělo být make, ale nedaří se mi to někde ověřit.

Neither – we would say something like „she doesn't cut hair too badly“.

She gave him a decent haircut.

You „give someone a haircut“ or you „cut hair“.

but definitely NOT „make“ or „do“.

thank you, your answers are nice pure English :-)

With google I have found out about 6,150 results for „make haircut“ and about 14,000 results for „do haircut“

česky bych řekla: zpátky na stromy :-) It is worth learning English :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.