Prosím o překlad následujícího: „It has been so long since I have seen you.“ Děkuji.
Prosím o překlad následujícího: „It has been so long since I have seen you.“ Děkuji.
Je to tak dlouho, co jsem tě viděl.
Nemelo by to „since I've seen you“ byt v minulem case?
Jo to asi mělo ![]()
Nemuselo. Někde už to tady bylo, ale pořád nechápu, jak to funguje ![]()
Ano bylo, ale to se podle mě řešil předpřítomný/minulý prostý v té první části věty. Tam je možné obojí.
Podle mě tam byly právě oba dva perfect ![]()
v této větě by měl být za since určitě minulý čas
použití předpřítomnýho v podobnejch souvětích je poměrně ojedinělý. vyskytuje se to převážně v písničkách, kde se použitím předp. přidává více informací a intenzity. V tomhle případě samozřejmě past simple..
Ani v učebnicích to skoro neni, aby to studenty nemátlo, nebo pouze v těch hodně advanced.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.