Help for English

Výslovnost koncovky -IES

 

Mám ještě dotaz, protože mě pořád mate pravopis výslovnosti jednotlivých slov. U slova studies bych výslovnost napsal jako stadi:z nebo stadiz a proč? U koncovky ies se mi zdá, že je vždy i: také mi to tak zní při výslovnosti, ale když se podívám na příklady u jednoho cvičení na pravopis vyčtu tam: kaeriz, kantriz. Jak to doopravdy je? Děkuji.

IES výslovnost neprodlužuje, je to pouze věc pravopisu, ne fonetiky.

STUDY /stadi/
STUDIES /stadiz/

Ono se tam ale nečte takové to I, které je např. ve slově BIN, nebo HIT, ale měkčí i. A tím, že je za ním znělá souhláska Z, tím se nepatrně prodlouží. Ale to je běžný fonetický jev i u ostatních samohlásek.

Teď mi to taky není moc jasné. 13.4. se v příspěvku „Výslovnost“ ptal Junkyard:
„Chtěl bych se zeptat zda neexistují nějaká pravidla, jak psát výslovnost? Konkrétně u předpon ies, jak mám u slova difficulties poznat zda-li se píše jako difik@lti:z? Psaní z u znělých samohlásek a s u neznělých chápu. Ale jak poznám jestli tu samohlásku na konci prodloužit a nebo ne? Jen citem? Děkuji za odpověď.“
Markova odpověď zněla:
„v té koncovce -IES se i prodlouží na i:“
Je tedy opravdu rozdíl ve výslovnosti „difficulties“ a „studies“?
Pakliže ano, jaký je k tomu klíč?
Díky

V tomhle taky tápu. Třeba nevím, zda se u slov determined, seased „ed“ vyslovuje zněle.
Dá se to to někde najít?

mělo tam být „ceased“

Brain: Marek tam zřejmě kecal… :-) Asi jsem byl přepracovaný a nechtělo se mi vysvětlovat to o těch znělých a neznělých hláskách a rozdílu v měkkosti mezi /i/ a /I/… musim to tam jít změnit upravit, opravit. Ono ve výsledku to trošku prodloužené je.
A např. ve slově RABIES se to skutečně vyslovuje dlouze i podle ofic. fonetického přepisu /-i:z/.

stázina: To zjistíte podle výslovnosti slova DETERMINE a CEASE. Když si je najdete ve slovníku a slovo končí znělou souhláskou, tedy např. jako determine končí na znělou souhlásku N, potom se ta koncovka -ED čte jako D. Pokud končí na neznělou hlásku, jako např. CEASE končí na /s/ (nikoliv na Z), potom se čte jako T.

tedy např.
pleased /pli:zd/
ceased / si:st/

Já se omlouvám, ale fakt jsem nevěděla (jestli to teď dobře chápu), že se DÉLKA koncovky množného čísla mění podle znělosti předchozí souhlásky. :oops:
Ani k tomu nemůžu nikde nic najít. Je to někde na H4E?

Myslím, že jsem o tom ještě nikde nepsal.

Ale když si poslechnete výslovnost např. slov:

bit / bid
beat / bead
dock / dog
got / god
off / of
atd. atd.atd…

tak uslyšíte, že samohláska před neznělou souhláskou je vždy velmi krátká, zatímco před znělou je znatelně delší, a přesto se ve fonetickém přepisu píšou obě slova se stejnou samohláskou.

Je také rozdíl v měkkosti dlouhého /i:/ a krátkého /I/. Na konci slov se ale nečte /I/, ale krátké měkké /i/ (které se jinde než na konci slov neobjevuje). Když se to navíc zkombinuje se znělým Z na konci, tak se toto krátké /i/ trošičku prodlouží, takže pak je téměř k nerozeznání od normálního dlouhého /i:/. Jejej, trochu jsem se do toho zamotal. Ale snad je to trošku jasné.

je rozdíl ve výslovnosti samohlásky ‚I‘ např. u slova HIS /hIz/ (krátké tvrdší I) a BERRIES /beriz/ (krátké měkčí i).

Díky moc za vysvětlení.
Opravdu jsem něco takového netušila. Ale – jak sám říkáte – je to spíš „nepsaný zákon“, takže ve fonetickém přepisu to člověk nezaregistruje.

Marku,
dalo by se nějak přejmenovat toto téma? Namísto „Studies“ třeba pravidla výslovnosti apod. Myslím, že je to vcelku důležitá a užitečná věc a pod „studies“ by ji nikdo neočekával :-)

Asi bych na to měl stejně napsat nějaký článek… :-) Ale ano, přejmenuju to.

Chtěl bych se znovu zeptat na to difficulties, když vemu neznělou samohlásku t počítám tedy se s na konci? difik@ltiz?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.