Help for English

Předpřítomný čas průběhový

Komentáře k článku: Předpřítomný čas průběhový

 

Děkuji

Jsem asi poleno na angličtinu a náhodou jsem na tuto stránkju narazila zítra píšem gramatiku z angličtiny a já doufám že mi to alespoň trochu pomůže.Ale pochopila jsme to zde víc než od profesorky.

Chybka?

V te jedne modre vete je beed.. nema tam byt spis been?

:)

Ve škole jsem se setkala s větou- „Jsou tři hodiny a já jsem celý den nic nedělal.“ Přeložila jsem ji:
Now's three o'clock and I've been doing nothing for all day.
Podle vašho bodu 2,by to tedy mělo být správně.
Ale raději se ptám :?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Michaela vložený před 13 lety
:)

Ve škole jsem se setkala s větou- „Jsou tři hodiny a já jsem celý den nic nedělal.“ Přeložila jsem ji:
Now's three o'clock and I've been doing nothing for all day.
Podle vašho bodu 2,by to tedy mělo být správně.
Ale raději se ptám :?

Re: :)

Ano. Nebo I HAVEN'T BEEN DOING ANYTHING ALL DAY. nebo I HAVEN'T DONE ANYTHING ALL DAY.

Skvely clanek

Co dodat? Skvely clanek Marku. Perfektne vysvetleno vse potrebne bez zbytecnych a zavadejicich obratu.

Zápor

Píšete: V záporných větách se předpřítomný čas většinou neobjevuje.
Nemělo být, že se v záporných větách neobjevuje předpřítomný průběhový čas?
Děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od iajika vložený před 12 lety

Zápor

Píšete: V záporných větách se předpřítomný čas většinou neobjevuje.
Nemělo být, že se v záporných větách neobjevuje předpřítomný průběhový čas?
Děkuji

Re: Zápor

ano, to ‚průběhový‘ mi vypadlo.

drobná chybička + dotaz

Ve větě „Předpřítomný čas nelze použít u tzv. stavových sloves“ chybí slovo „průběhový“.

Chtěl bych se ještě zeptat na tu příkladovou větu „I've known her for two years.“. Našla by taková věta v praxi uplatnění? Jde mi o to, jestli by nebylo správnější u téhle věty použít přítomný čas prostý, protože je to stálá pravda a to, že jí „stále ještě znám“ neni přeci v tomto kontextu vůbec důležité, protože je to jasné.

A další otázka: když bych chtěl mít větu, kde je několik sloves následujících za sebou v předpřítomném času, je nutné mít u každého HAVE, případně podmět?
Příklad:
I have played games, recorded music and played guitar.
VERSUS
I have played games, have recorded music and have played guitar.
VERSUS
I have played games,I have recorded music and I have played guitar.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pilda vložený před 12 lety

drobná chybička + dotaz

Ve větě „Předpřítomný čas nelze použít u tzv. stavových sloves“ chybí slovo „průběhový“.

Chtěl bych se ještě zeptat na tu příkladovou větu „I've known her for two years.“. Našla by taková věta v praxi uplatnění? Jde mi o to, jestli by nebylo správnější u téhle věty použít přítomný čas prostý, protože je to stálá pravda a to, že jí „stále ještě znám“ neni přeci v tomto kontextu vůbec důležité, protože je to jasné.

A další otázka: když bych chtěl mít větu, kde je několik sloves následujících za sebou v předpřítomném času, je nutné mít u každého HAVE, případně podmět?
Příklad:
I have played games, recorded music and played guitar.
VERSUS
I have played games, have recorded music and have played guitar.
VERSUS
I have played games,I have recorded music and I have played guitar.

Re: drobná chybička + dotaz

1) I KNOW HER FOR TWO YEARS by bylo vyloženě špatně, znamenalo by to totiž, že ji znám na jak dlouho? Na dva roky.
Když říkám, jak už dlouho něco je, nelze použít přítomný čas, ale předpřítomný.

2) HAVE se ve všech opakovat nemusí ba dokonce nemůže, stejně jako sloveso být u přítomného průběhového:
I'm waiting here and eating a hamburger.
nejde říct I AM WAITING, AM EATING, atd.

Dotaz

Jak byste přeložil větu: Kdybych se líp učil, byl bych teď za vodou.Myslím hlavně ten konec.Naše paní učitelka říkala,že se určitě nemůže použít behind(for) a water.Prý je na to určite nějaké ustálené větné spojení,ale ona bohužel neví jaké.( jinak je to skvělá učitelka)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Monya vložený před 12 lety

Dotaz

Jak byste přeložil větu: Kdybych se líp učil, byl bych teď za vodou.Myslím hlavně ten konec.Naše paní učitelka říkala,že se určitě nemůže použít behind(for) a water.Prý je na to určite nějaké ustálené větné spojení,ale ona bohužel neví jaké.( jinak je to skvělá učitelka)

Re: Dotaz

za vodou = OUT OF THE WOODS (z lesa venku)

Defaultní ikona uživatele
ikona neznámého pohlaví Monya
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 12 lety

Re: Dotaz

za vodou = OUT OF THE WOODS (z lesa venku)

Re: Re: Dotaz

Moc děkuji

Re:

companies which are already using…

Re:

jako u předpřítomného času:

I have been doing…
Have you been doing…?

díky

díky :-D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.