Help for English

Vazba předmětu s infinitivem

Komentáře k článku: Vazba předmětu s infinitivem

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Heinrich vložený před 13 lety

He made me laugh.

Znamená tato věta „Rozesmál mě“ nebo „Přinutil/Donutil mě se smát“?

Re:

obojí. Většinou je z kontextu jasné, co tím má člověk na mysli. Kontext druhé možnosti (přinutil mě) si ale nedovedu představit. Jak může někdo někoho přinutit se smát?

Re: Re:

No třeba, že ho pořádně zlochtá přece:)

feel sth touch x feel sth touching

Je nejaky vyznamovy rozdil mezi:
I felt something touch my hand.
a
I felt something touching my hand. (citil jsem ja se neco dotyka me ruky?)
Je vubec ta druha varianta s gerundiem gramaticky a vyznamove spravne? Dekuji z odpoved.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Karel vložený před 13 lety

feel sth touch x feel sth touching

Je nejaky vyznamovy rozdil mezi:
I felt something touch my hand.
a
I felt something touching my hand. (citil jsem ja se neco dotyka me ruky?)
Je vubec ta druha varianta s gerundiem gramaticky a vyznamove spravne? Dekuji z odpoved.

Re: feel sth touch x feel sth touching

ano, vždyť je to v článku popsáno.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 13 lety

Re: feel sth touch x feel sth touching

ano, vždyť je to v článku popsáno.

Re: Re: feel sth touch x feel sth touching

Aha, mate pravdu, nejak mi ten rozdil nemohl uvedomit kdyz jsem pokladal ten dotaz. Dekuji za vasi reakci.

Dobrý den, chtěla bych se zeptat, zda jsou tyto dvě věty napsány gramaticky správně:
a)I called my parents to send money on my bank account.
b)I expect the problem will be solved and I am looking forward to receiving an early reply .
u této druhé věty jsem se dočetla, že by mohla působit jako urážka.

Mnohokrát děkuji za odpověď

make

Dobrý den. V jedné anglické knize jsem narazil na větu: Some of them were made to stare at it. Chtěl bych se zeptat, proč je tam použito ‚to‘ za slovem ‚made‘. Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od d.hudecek vložený před 12 lety

make

Dobrý den. V jedné anglické knize jsem narazil na větu: Some of them were made to stare at it. Chtěl bych se zeptat, proč je tam použito ‚to‘ za slovem ‚made‘. Děkuji.

Re: make

Tak už vím. Protože se jedná o trpný rod :-)

Otázka…

Dobrý deň,
teda ak dobre rozumiem, tak:
e.g. I would like to see you doing homework. (Chcel by som vidieť ako si robíš domácu úlohu), pričom I would like to see you do homework. (Chcel by som vidieť, ako si urobíš domcu úlohu). Chápem tomu princípu správne??

aby

Dobry den. Dakujem za vyborny clanok ale mam trosku nejasnosti ako by som povedal: napr.
Prisiel som domov, aby mama nemala strach.
Urobil som to, aby mali ostatni radost.
Vsetci ma povzbudzovali, aby som sa nebal.
Nasiel som na vasej stranke clanok kde bola vysvetlena vazba „so that“ ale neviem ci je vhodna pre dany typ viet.
(Ak to je vysvetlene v clanku a ja som to nepochopil, tak sa ospravedlnujem.)

Aby boli veci na poriadku

Mam len 2 otazky na uistenie:
I will have you do it = I will get you to do it. „je to to iste a znamena to Necham ťa to urobiť?“ a ešte I had him do it-znamenalo by to Nechal som ho urobiť to.
Inač vyzera to super všetko v celku zrozumiteľne,ešte to začať všetko spravne použivať a bude to.DIky

Dobrý večer, chápu dobře, že je tedy správně věta: “I would like you to let her borrow the book.” ale " I'd like you to tell her to do something."

Ano, chápete to dobře.

Možná je to někde jinde, ale chybí mi tu zmínka o větách bez předmětu: “We hope (us) to visit England this year.” Děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od [email protected] vložený před 8 lety

Možná je to někde jinde, ale chybí mi tu zmínka o větách bez předmětu: “We hope (us) to visit England this year.” Děkuji

Nerozumím… slovesných vzorců je hodně. Tento článek mluví jen o jednom – sloveso + předmět + infinitiv. Článků o slovesných vzorcích tu máme více, např. viz zde:

http://www.helpforenglish.cz/…vesne-vzorce

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.