Help for English

Pleteme si: Slovíčka pro 'vaření'

Komentáře k článku: Pleteme si: Slovíčka pro 'vaření'

 

Budu-li chtít anglicky popřát před jídlem „dobrou chuť!“, pak je nejlepší použít „good appetite!“? Příp. existují vhodnější varianty? Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Anglictinar244 vložený před 14 lety

Budu-li chtít anglicky popřát před jídlem „dobrou chuť!“, pak je nejlepší použít „good appetite!“? Příp. existují vhodnější varianty? Děkuji.

Enjoy your meal

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 11 lety

Enjoy your meal

To vám ale řekne třeba číšník v restauraci. Spolustolovníci si většinou dobrou chuť nepřejí.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 11 lety

To vám ale řekne třeba číšník v restauraci. Spolustolovníci si většinou dobrou chuť nepřejí.

Vetsinou? Takze si nekdy preji? Pokud ano, muzete prosim rict v jakych situacich/kon­textech?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Karel vložený před 11 lety

Vetsinou? Takze si nekdy preji? Pokud ano, muzete prosim rict v jakych situacich/kon­textech?

Nevím o nich, ale slovo “nikdy” většinou nepoužívám, zvlášť v souvislosti s angličtinou…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 11 lety

To vám ale řekne třeba číšník v restauraci. Spolustolovníci si většinou dobrou chuť nepřejí.

Mně ENJOY YOUR MEAL řekla “host mum” na letošním zájezdu do Anglie – a nejen na letošním. Ano, souhlasím s tím, že v Anglii to většinou není zvykem, ale když jsem byl ubytován v nějaké hostitelské rodině, tak většinou říkali právě ENJOY YOUR MEAL.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 11 lety

Mně ENJOY YOUR MEAL řekla “host mum” na letošním zájezdu do Anglie – a nejen na letošním. Ano, souhlasím s tím, že v Anglii to většinou není zvykem, ale když jsem byl ubytován v nějaké hostitelské rodině, tak většinou říkali právě ENJOY YOUR MEAL.

Je možné, že to říkali proto, že již vědí o tom, že nevychovaně se do jídla bez popřání dobré chuti pouští jen u nich, takže když dělají hostitele cizincům, třeba se snaží nebýt takoví ‘burani’. :-)

Ale normální Angličani to opravdu běžně neříkají.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

Je možné, že to říkali proto, že již vědí o tom, že nevychovaně se do jídla bez popřání dobré chuti pouští jen u nich, takže když dělají hostitele cizincům, třeba se snaží nebýt takoví ‘burani’. :-)

Ale normální Angličani to opravdu běžně neříkají.

Děkuju za doplnění. To by si člověk nepomyslel, že Britové jsou v mnoha věcech odlišní od ostatních Evropanů. Je to zkrátka takový (v něčem svérázný – nemyslím jen v tomhle) “národ za mořem” – nebo spíše za kanálem? :-)

P.S.: Podíval byste se prosím na můj příspěvek ke článku “Some vs. Any”?

Děkuji a omlouvám se, jestli působím příliš dotěrně.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.