pass on
prosím, lze zemřít říci i jako: pass on? Slyšela jsem to v jedné
anglické pohádce o Popelce (Her mother passed on)
Komentáře k článku: Use of English #25
pass on
prosím, lze zemřít říci i jako: pass on? Slyšela jsem to v jedné
anglické pohádce o Popelce (Her mother passed on)
Re: 3.otázka
to by mě také zajímalo, uvažovala jsem také nad touto možností.
Nerozhodla jsem se pro ní jen z důvodu, že na konci věty nebyl
vykřičník
pass on
prosím, lze zemřít říci i jako: pass on? Slyšela jsem to v jedné anglické pohádce o Popelce
(Her mother passed on)
Re: pass on
Ano. PASS, PASS AWAY a PASS ON se používá.
Re: 3.otázka
Protoze by to musel byt prubehovy cas a ne jenom gerund. Nejak takto: The
police are always coming late!
Pokud se pletu tak me nekdo opravte.
POLICE je v angličtině množné číslo, podobně jako např. slovo
CATTLE (dobytek)
Tato dvojice byla jistě vybrána zcela náhodně.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.