Help for English

Sloveso TAKE

Komentáře k článku: Sloveso TAKE

 

Moc děkuji.

Tak tady to slovíčko máme. A je opravdu úctyhodné. Hned si významy zařadím do slovníčku a dnešní učební plán je jasný. (Hned jak se vyspím, jsem teď po noční a čeká mne tu takové hezké překvápko.)
Ještě jsem se setkala s take ve významu změřit teplotu – take temperature a vzít si dovolenou – take a holiday.
Je dobře, že je tu i odkaz na frázová slovesa s TAKE, nemusím je vyhledávat, a mám to pohromadě.

prines nekomu

jelikoz je cestina hodne tvarna, muzu rici i Muzes prines tatovi noviny?
Slo by v tomto pripade pouzuit Can you bring the newspaper to your father?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Honza vložený před 15 lety

prines nekomu

jelikoz je cestina hodne tvarna, muzu rici i Muzes prines tatovi noviny?
Slo by v tomto pripade pouzuit Can you bring the newspaper to your father?

Re: prines nekomu

Ano, záleží na úhlu pohledu. Pokud to bere dotyčný z pohledu toho táty, pak může použít BRING. Pokud to bere z pohledu svého, pak je TAKE. Není to tak úplně černobílé.

Ahojky,

mohla bych se zeptat ohledne TAKE A LOOK?Mela jsem naucene HAVE A LOOK a jednou jsem v britske TV slysela vyraz take a look a ptala jsem se na to rodileho britaa ten pravil, ze by take a lok nikdy nepozil.Je to zase rodil v britsk a americke aj? ekuju, mejte se hezky

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Gabčule vložený před 14 lety

Ahojky,

mohla bych se zeptat ohledne TAKE A LOOK?Mela jsem naucene HAVE A LOOK a jednou jsem v britske TV slysela vyraz take a look a ptala jsem se na to rodileho britaa ten pravil, ze by take a lok nikdy nepozil.Je to zase rodil v britsk a americke aj? ekuju, mejte se hezky

Re:

Obě jsou stejně správné a snad i stejně používané. Je jasné, že se najdou mluvčí, skupiny lidí, regiony apod., kde spíše použijí jednu než tu druhou, ale tak je to se vším.

Polde cambridgského kolokačního slovníku jsou správné obě kolokace.

ahoj Marku, zajímalo by mě, jestli VZÍT Z něčeho je TAKE FROM nebo OFF např- Vzal jsem ze stolu sešit.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mufina vložený před 14 lety

ahoj Marku, zajímalo by mě, jestli VZÍT Z něčeho je TAKE FROM nebo OFF např- Vzal jsem ze stolu sešit.

Re:

viz článek o místních předložkách ODKUD? KAM? KUDY?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 14 lety

Re:

Obě jsou stejně správné a snad i stejně používané. Je jasné, že se najdou mluvčí, skupiny lidí, regiony apod., kde spíše použijí jednu než tu druhou, ale tak je to se vším.

Polde cambridgského kolokačního slovníku jsou správné obě kolokace.

Dobrý den. Důkazem toho je píseň od Supertramp : Take a look at my girlfriend 

The English lesson lasted one hour. Je to tak správně? Nebo má být TAKE?

LASTED

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 8 lety

LASTED

Můžu se zeptat, proč nemůže být TOOK?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 8 lety

Můžu se zeptat, proč nemůže být TOOK?

Znamenalo by to, že zabrala jednu hodinu, ne že trvala.

Mrkni sem: http://www.bbc.co.uk/…itv262.shtml

Jde o to, jestli nad tím časem máš kontrolu nebo ne a potom pokud použiješ preparatory IT, pak to má být take nikoli last. At least that's what the article says. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.