Help for English

Učíme se anglicky s televizními seriály

Komentáře k článku: Učíme se anglicky s televizními seriály

 

Ďakujem, super článok. Ja sa takto učím po anglicky už dlhšiu dobu a môžem potvrdiť, že som sa naučil niekoľkonásobne viac ako v škole. Akurát, že to pozerám prevažne s CZ titulkami, no tento článok ma motivoval obmedziť ich na anglické.

Je seriál The O.C. vhodný na porozumenie asi na úrovni B1 ? Dík za odpoveď.

Prípadne ešte tento seriál : Dawson's Creek. Ďakujem. .

OC jsem kdysi pouštěl ve škole pro studenty na úrovni B a myslím problémy nebyly. Samozřejmě asi nebudete rozumět úplně všemu, ale o to ani nejde.

Prosím, bylo by možné uvést v článku nějaké příklady seriálů vhodných pro určitou úroveň (B1, B2 apod.)? Moc by to pomohlo. Stejně jako u knížek je spousta věcí, které se člověku líbí, když je vidí v češtině, ale na originálu si “vyláme zuby”. A je (alespoň pro mě) dost demotivující pořídit si seriál, kde nepoznám ani o co jde. Navíc, ne každý seriál je pro učení stejně vhodný.

Já jsem na úrovni něco mezi B1 a B2. Na poslech asi spíš to B1, čtení je o dost lepší. Zatím čemu jsem celkem porozuměla je Merlin a Star trek DS9 a TNG (některý díl méně, některý více). A pak je plná police těch, kde nevím o co jde :-) Ale i u těch “lehčích” se moc nových slov nenaučím, pokud nevím, který význam ze slovníku vybrat. :-D

Jeden poznatok zo školy spolužiak vedel nemecky a čisto videá hovorená+odborná angličtina čisto anglicky bez titulkov za cca 5000 hodín vie po anglicky druhý spolužiak iba hovorená angličtina videá slovenské titulky a vie po anglicky a čuduj sa svete aký je rozdiel ten prvý ju vie cca na c1 a ten druhý tak na B1 to je rozdiel slovenske titulky a čistá angličtina ale ten prvý mal aj odbornu anj ten druhý ju mal zase v škole A2+B1 učnovka nadstavba …čiže tolko k tomu ten prvý ani n v učebnici z gramatiky nevidel všetko ho naučili videá stačí 1000 hodín a už naskočí progres

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Deiwid vložený před 3 lety

Jeden poznatok zo školy spolužiak vedel nemecky a čisto videá hovorená+odborná angličtina čisto anglicky bez titulkov za cca 5000 hodín vie po anglicky druhý spolužiak iba hovorená angličtina videá slovenské titulky a vie po anglicky a čuduj sa svete aký je rozdiel ten prvý ju vie cca na c1 a ten druhý tak na B1 to je rozdiel slovenske titulky a čistá angličtina ale ten prvý mal aj odbornu anj ten druhý ju mal zase v škole A2+B1 učnovka nadstavba …čiže tolko k tomu ten prvý ani n v učebnici z gramatiky nevidel všetko ho naučili videá stačí 1000 hodín a už naskočí progres

To je samozřejmě jedna z přirozených cest učení – četba, poslech, sledování. Tímto způsobem se dá dostat na poměrně vysokou úroveň.
Učební materiály mohou být nápomocny ve vysvětlení toho, proč a co se v určitých situacích (ne)použije, proč je něco chyba apod., ale jsou lidé, kteří je víceméně nepotřebují.
Nicméně nevím, zda jsem Váš příspěvek správně pochopil, protože je velice obtížné se v něm vyznat kvůli chybějící interpunkci.

teraz sa ja učim som na urovny B1 pomocou How I met your mother seriál a zistil som po 8 častiach prvej série pozeral som anglicky s anglickými titulkami že musím vypnúť titulky.To sa nedá keď naraz padne za 30 sekund aj 7 viet a nestihá sa mi to dole zobraziť.Pri tomto je to robené tek že vtedy sa zobrazia titulky skorej ako oni hovoria prečítam preložím ale ptm čítam a prekladám iné lebo oni už hovoria to čo ide dalej .A to sa nedá naraz dole behom 30 sekund zobraziž 7 viet čo povedia to nejde.Takže som ostal pri čistej angličtine bez titulkov.Ale pozor Ale bolo keď som si pri 12 serii kusok potom pozrel s dabingom ostal som v prdeli že kolko vecí mu utielko.Hlavne som pochopil že Merin (či ako sa volá) jej bohatý priatel nemal nanu čas jedna konverzácia pri stole,ale v skutočnosti bolo povedané že sa rozišli .A smiať sa nemám kedy kým preložim bárniho vtip už je dalšia konverzácia a pritom ten vtip aj český treba popchopi pák milisekund to trvá a zasmiať sa .Má podľa vás takéto pozeranie ešte význam?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.