Bravo
Tomu říkám příjemné spestření pátečního rána. Velice zajímavý a poučný článek. Děkuji za něj.
Komentáře k článku: Daily English Crumbs (Intermediate): Vancouver 2010 Winter Olympic Games
Bravo
Tomu říkám příjemné spestření pátečního rána. Velice zajímavý a poučný článek. Děkuji za něj.
To se Vám opravdu povedlo, krásný přehled zimních sportů i našich
reprezentantů
Zajímavé otázky ![]()
tak jsem se opět dozvěděl pár nových zajímavých informací, dík
not bad :--)
not bad :--)
Re:
Not bad at all.. ![]()
moc pěkné! a zajímavé! ![]()
Velmi užitečné
Polovinu sportovců/sportovkyní jsem ani neznal
Nj, na sport zrovna
nekoukám.
Povedené…
až ve škole budem mluvit o WOG budu za hvězdu ![]()
Chtěla bych se zeptat na použití výrazu „discipline“ ve významu sportovní disciplína. Většinou se setkávám spíše s výrazem „event“ a dokonce slovník Longman „discipline“ v tomto významu vůbec neuvádí…
In which sports do we have no internationals (Vancouver 2010)?
Really????? Nesouhlasim!!!! A co sdruženář Pavel Churavý ??? A co snowboardinstka Novotná??? Naše naděje na medaile
Chtěla bych se zeptat na použití výrazu „discipline“ ve významu sportovní disciplína. Většinou se setkávám spíše s výrazem „event“ a dokonce slovník Longman „discipline“ v tomto významu vůbec neuvádí…
Re:
Ano, DISCIPLINE je buď kázeň a nebo vědní obor. Pro sportovní disciplíny se používá skutečně EVENTS.
In which sports do we have no internationals (Vancouver 2010)?
Really????? Nesouhlasim!!!! A co sdruženář Pavel Churavý ??? A co snowboardinstka Novotná??? Naše naděje na medaile
Re:
Sorry Novotná je samozřejmě rychlobruslařka (Shorttrack), ale co se snowboardu týče, tak máme celkem 5 závodníků!!!!
Re:
Ano, DISCIPLINE je buď kázeň a nebo vědní obor. Pro sportovní disciplíny se používá skutečně EVENTS.
Re: Re:
dík za bleskovou reakci – už si pročítám oficiální stránky Vancouver 2010 a jsou tam moc pěkné a srozumitelné popisy jednotlivých sportů a disciplín (včetně historie a hlavních pojmů) – doporučuji jako zdroj k načerpání slovní zásoby
jen jsem se chtěl zeptat skutečně se používá international ve smyslu reprezentant? slovník to přiřazuje jen k fotbalu nebo nevim a já sem vždycky říkal třeba Czech athletes…
poděkování a omluva
Moc děkuji za to, že se článkům věnujete pozorně. A hlavně –
omlouvám se za několik významných chyb, které jsem v textu v reakci na
vaše podněty opravil: 1. dicipline vs event – správně je skutečně
event, tento čechismus jsem měl nějak pod kůží a ve své zmatené hlavě
tedy hrubku opravuji; 2. internationals and athletes – slovo internationals
jsem v článku doplnil o výraz pro „sportovce“ (athletes), protože
internationals se používá pro týmové sporty, athlete je obecnější a
v tomto případě méně zavádějící; 3. české olympijské výpravě
jsem skutečně značně ukřivdil, spoléhal jsem se na informace z jedněch
renomovaných českých novin, a ty byly mylné; dokonce ani na oficiálních
českých stránkách ZOH nejsou informace o sportovcích doposud uvedeny
správně; nakonec jsem tedy nyní čerpal z oficiálních stránek WOG ve
Vancouveru a disciplíny, ve kterých jsou seznamy všech sportovců (a dají se
třídit) a upravil jsem nakonec seznam sportů, kterých se ČR neúčastní na
pouhé dva. Ačkoli se chybami člověk učí, omlouvám se vám ještě jednou
za ty šílené boty
![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.