Docela těžké. Mám 60 procent. U těch dvou věcí jsem sice byl na správné cestě, ale dvakrát jsem se rozhodl špatně. Díky za cvíčo.
Komentáře k článku: Identifying Errors #4
Docela těžké. Mám 60 procent. U těch dvou věcí jsem sice byl na správné cestě, ale dvakrát jsem se rozhodl špatně. Díky za cvíčo.
rovněž 60%
80 – the history – articles moje stará bolest :--)
Taky 60%. Dobrý test, více takových. Udělal jsem ho na cestě v tramvaji
. Jenom taková
rychlovka, pět otázek a hned jsem se něco přiučil:-)
Rád bych se zeptal, je nějaký rozdíl, když řeknu „IT'S FUNNY YOU
SHOULD MENTION BRAD, BECAUSE…“ a „IT'S FUNNY YOU ARE MENTIONING BRAD,
BECAUSE…“?
Díky
Já bych se chtěl zastavit u toho „according to me“. Já jsem vygooglením našel přes tři a půl milionu příkladů, je sice pravda, že když jsem místo „me“ dal „him“, tak z toho bylo přes 80mil. př., ale i tak-opravdu by to byla taková chyba nebo opravdu by to znělo tak nepřirozeně říct according to me? Dokonce jsem náhodou, když jsem narazil na stránku ze zkratkami a zkratkovými slovy, našel i akronymum „ATM“ značící právě „according to me“, mimo jiné teda, čili podle toho by se to snad i mohlo používat…Samozřejmě je lepší říct in my opinion, ale přeci…
Já bych se chtěl zastavit u toho „according to me“. Já jsem vygooglením našel přes tři a půl milionu příkladů, je sice pravda, že když jsem místo „me“ dal „him“, tak z toho bylo přes 80mil. př., ale i tak-opravdu by to byla taková chyba nebo opravdu by to znělo tak nepřirozeně říct according to me? Dokonce jsem náhodou, když jsem narazil na stránku ze zkratkami a zkratkovými slovy, našel i akronymum „ATM“ značící právě „according to me“, mimo jiné teda, čili podle toho by se to snad i mohlo používat…Samozřejmě je lepší říct in my opinion, ale přeci…
Re:
Patří to mezi ‚Czenglish‘ a pravděpodobně i mezi další foreignlishes, proto se to na googlu vygoogluje tolikrát. Jednoduše řečeno: ACCORDING TO ME zásadně NEPOUŽÍVAT.
Re:
Patří to mezi ‚Czenglish‘ a pravděpodobně i mezi další foreignlishes, proto se to na googlu vygoogluje tolikrát. Jednoduše řečeno: ACCORDING TO ME zásadně NEPOUŽÍVAT.
Re: Re:
tak jo. ale nechápu teda, proč je takový rozdíl mezi according to me a třeba according to him. vždyť jde jen o změnu zájmena, tak jakto, že jedno je dobře a druhý ne?
according to me
Podle mě chlapi „atm“ znamená at the moment, znám to z onlinové hry. A pak mi jednou někdo vysvětloval, že „according to me“ zní v angličtině namyšleně až nepřirozeně. A protože když citujeme jinou osobu nebo více osob „according to him, them,etc.“ je naprosto v pořádku, podle mě si lidi (asi nejen Češi) vytvořili analogicky false friend „according to me“ Mám v hlavě zafixovaný, že se to nemá říkat, a že mám raději používat: in my opinion, in my view, in my books a dokonce snad bych i spíš použil i „as far as I know“ a „as far as I am concerned“ :--)
Re: Re:
tak jo. ale nechápu teda, proč je takový rozdíl mezi according to me a třeba according to him. vždyť jde jen o změnu zájmena, tak jakto, že jedno je dobře a druhý ne?
Re: Re: Re:
Našel jsem tohle a ten co odpovídá má o používání Acc. to me trochu jiný názor (ale pouze v neformální).
Re: Re:
tak jo. ale nechápu teda, proč je takový rozdíl mezi according to me a třeba according to him. vždyť jde jen o změnu zájmena, tak jakto, že jedno je dobře a druhý ne?
Re: Re: Re:
Romane, je v tom rozdíl, nejde o to zájmeno ale o to, co člověk říká. ACCORDING TO HIM – oznamujeme, čí je to názor. Když ale řeknu ‚Podle mého názoru‘, neoznamujeme ČÍ je to názor, ale říkáme, CO SI MYSLÍME. To je zcela zásadní rozdíl.
Různé struktury se v jazyce často řídí FUNKCÍ, kterou má daná věta plnit.
Re: Re: Re:
Našel jsem tohle a ten co odpovídá má o používání Acc. to me trochu jiný názor (ale pouze v neformální).
Re: Re: Re: Re:
Samozřejmě, struktura jako taková není špatně, ale nepoužívá se pro vyjadřování názoru.
Jinak Michael Swan také říká, že ACCORDING TO ‚obvykle‘ nepoužíváme k vyjadřování názoru. Sice říká OBVYKLE, ale větu s ACCORDING TO ME má škrtnutou (a on škrtá opravdu jen věci, které se nepoužívají)
Re: Re: Re:
Romane, je v tom rozdíl, nejde o to zájmeno ale o to, co člověk říká. ACCORDING TO HIM – oznamujeme, čí je to názor. Když ale řeknu ‚Podle mého názoru‘, neoznamujeme ČÍ je to názor, ale říkáme, CO SI MYSLÍME. To je zcela zásadní rozdíl.
Různé struktury se v jazyce často řídí FUNKCÍ, kterou má daná věta plnit.
Re: Re: Re: Re:
ok ![]()
Rád bych se zeptal, je nějaký rozdíl, když řeknu „IT'S FUNNY YOU SHOULD MENTION BRAD, BECAUSE…“ a „IT'S FUNNY YOU ARE MENTIONING BRAD, BECAUSE…“?
Díky
Re:
Ta druhá není správně, přítomný průběhový čas tu nemá co dělat. Mohl by tu být např. předpřítomný, přítomný prostý apod. Průběhový ale ne.
Re: according to me
Jakkoli mám v angličtině s mnoha věcmi problém (a zvládla jsem jen
40% z testu), toto jsem, zdá se, pochopila a tvůj komentář mě o tom jen
ujišťuje. Ac. to me zní stejně blbě jako „v souladu se mnou
publikovaným názorem“. ![]()
Díky za opravovací test, víc takových!
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.