Help for English

Záchody, toalety...

Komentáře k článku: Záchody, toalety...

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Makyna78 vložený před 13 lety

jít do/být v hajzlu

Zajímalo by mě, jestli fráze go/be down the toilet „zní“ v angličtině taky vulgárně jako v češtině nebo zda je to spíš na úrovni „kariéra je v čudu“. Dík.

Re: jít do/být v hajzlu

je to opravdu spíš jako „v čudu“. Na TOILET není nic vulgárního. Můj překlad nebyl tedy úplně přesný, potřeboval jsem tam ale nějak dostat ten záchod. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 13 lety

Re: jít do/být v hajzlu

je to opravdu spíš jako „v čudu“. Na TOILET není nic vulgárního. Můj překlad nebyl tedy úplně přesný, potřeboval jsem tam ale nějak dostat ten záchod. :-)

Re: Re: jít do/být v hajzlu

No, já si říkala, že toilet asi nerovná se naše hajzl, tak jsem si to chtěla ověřit, přece jen bych někoho nerada poslala do hajzlu, příp. když ho tam budu chtít poslat, aby to mělo tu sílu ;-).

super

Určitě super článek, zrovna nedávno jsem se setkal s pojmem restroom a nebyl jsem si přesně jistý, co to je. Teď už to vím…Tohle se určitě hodí, tyhle praktické věci, které se tady objevují určitě musím pochválit. Jen tak dál

We both use the toilet, so why do you expect me to put the seat down?! Love this one :D

Obdiv

Obdivuji celý tento web a ještě zdarma'''''''''''
Myslím,že není druhý takový.Ivan

sucháč

Ještě jste zapoměli na long drop :-) tedy záchod bez splachování :-)

úžasný téma, tohle se člověk nikde nedozví, díky moc

No tedy všude v anglii jsem slyšela bathroom. Jak hosté v hotelu nebo restauraci to používali tak i děti doma.I když děti občas použili i toilet.

Super téma! Opravdu užitečné. Jak bychom, prosím vás, reagovali anglicky na zaklepání na naši kabinku na veřejných toaletách? Occupied? Šlo by to použít v tomto kontextu? Takové fráze člověk skutečně běžně v učebnici nenajde! :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Evka22 vložený před 8 lety

Super téma! Opravdu užitečné. Jak bychom, prosím vás, reagovali anglicky na zaklepání na naši kabinku na veřejných toaletách? Occupied? Šlo by to použít v tomto kontextu? Takové fráze člověk skutečně běžně v učebnici nenajde! :-)

ANo, “occupied” je ok.

Dobrý den, takže když chce někdo např ve škole říct, že chce jít na záchod, tak správně je “Can I use the toilet?” a “Can I go to toilet?” je špatně? díky za odpověď

Odkaz na příspěvek Příspěvek od novak2003 vložený před 7 lety

Dobrý den, takže když chce někdo např ve škole říct, že chce jít na záchod, tak správně je “Can I use the toilet?” a “Can I go to toilet?” je špatně? díky za odpověď

Obojí je v pořádku (can I go to the toilet).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.