Help for English

Obchodní značky vs. obecná slovní zásoba

Komentáře k článku: Obchodní značky v angličtině

 

Blu-Tack

Donedávna som ani nevedel, že existuje napr. Blu-Tack, ani preložiť to neviem. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Mycroft vložený před 9 lety

Blu-Tack

Donedávna som ani nevedel, že existuje napr. Blu-Tack, ani preložiť to neviem. :-)

Re: Blu-Tack

myslím, že jsme tomu říkali ‚lepící hmota‘. Ale oficiální český název neznám.

ještě mě napadl Tipp-Ex ale ten se už asi moc nepoužívá…

jako vždy dost pracné shrnutí… to máte všechno v hlavě nebo to prostě třádáte a pak o tom napíšete? mě vždy tak napadl Hoover a Dumpster…

Skvely clanek, presne kvuli takovym vecem tu chodim. Predpritomny cas nebo rozil mezi „cooker“ a „cook“ jsou na internetu popsany zhora dolu, ale na takoveto veci clovek jen tak nenarazi. Ani jsem nevedel, ze treba „walkman“ byla registorana znacka, podobne „plexiglass“, „vaseline“ a vlastne vetsina vyjmenovanych veci.

Jen bych si to chtel upresnit, kdyz to napisu s velkym, jako treba „Kleenex“, musi to vzdy znamena papirovy kapesnik znacky Kleenex? Mam takovy dojem, ze tohle se moc nedodrzuje…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Karel vložený před 9 lety

Skvely clanek, presne kvuli takovym vecem tu chodim. Predpritomny cas nebo rozil mezi „cooker“ a „cook“ jsou na internetu popsany zhora dolu, ale na takoveto veci clovek jen tak nenarazi. Ani jsem nevedel, ze treba „walkman“ byla registorana znacka, podobne „plexiglass“, „vaseline“ a vlastne vetsina vyjmenovanych veci.

Jen bych si to chtel upresnit, kdyz to napisu s velkym, jako treba „Kleenex“, musi to vzdy znamena papirovy kapesnik znacky Kleenex? Mam takovy dojem, ze tohle se moc nedodrzuje…

Re:

nedodržuje. Protože by se to tak správně vůbec NEMĚLO používat, nejsou na to ani pevná pravidla a každý to píše, jak se mu zachce.

Psaní velkých/malých písmen tu je komplikovanější. Lingvisticky se jedná o tzv. eponyma… ta se píší s velkým většinou jen tehdy, když se jedná přímo o jméno člověka. Např. He bought a new Picasso (myšlen obraz, ale Picasso je opravdu jméno člověka).

Většinou je ale lze psát jak s malým, tak s velkým. Když o někom řeknete, že je to skrblík (scrooge), obě varianty (velké i malé písmeno) jsou ok. Oxford to má např. ve slovníku s velkým, Cambridge naopak s malým.

Bottom line is: pevná pravidla nejsou.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Martin Hofman vložený před 9 lety

jako vždy dost pracné shrnutí… to máte všechno v hlavě nebo to prostě třádáte a pak o tom napíšete? mě vždy tak napadl Hoover a Dumpster…

Re:

Tyhle články o slovní zásobě většinou střádám v hlavě dlouho… tento mám v plánu už několik měsíců (mám na ploše takový textový soubor, kam si píšu poznámky kdykoliv mě něco napadne) a před pár dny mě postrčil hlavně Sheldon s tou svou hláškou o jacuzzi. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Martin Hofman vložený před 9 lety

ještě mě napadl Tipp-Ex ale ten se už asi moc nepoužívá…

Re:

Jsou jich určitě spousty dalších. Sám jsem svůj seznam musel zredukovat.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 9 lety

Re:

nedodržuje. Protože by se to tak správně vůbec NEMĚLO používat, nejsou na to ani pevná pravidla a každý to píše, jak se mu zachce.

Psaní velkých/malých písmen tu je komplikovanější. Lingvisticky se jedná o tzv. eponyma… ta se píší s velkým většinou jen tehdy, když se jedná přímo o jméno člověka. Např. He bought a new Picasso (myšlen obraz, ale Picasso je opravdu jméno člověka).

Většinou je ale lze psát jak s malým, tak s velkým. Když o někom řeknete, že je to skrblík (scrooge), obě varianty (velké i malé písmeno) jsou ok. Oxford to má např. ve slovníku s velkým, Cambridge naopak s malým.

Bottom line is: pevná pravidla nejsou.

Re: Re:

obecně o ‚eponymech‘ mimochodem bude také článek.

Užitečné je i slovíčko Tupperware, což jsou takové ty malé plastové boxy na uchovávání potravin.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 9 lety

Re:

Tyhle články o slovní zásobě většinou střádám v hlavě dlouho… tento mám v plánu už několik měsíců (mám na ploše takový textový soubor, kam si píšu poznámky kdykoliv mě něco napadne) a před pár dny mě postrčil hlavně Sheldon s tou svou hláškou o jacuzzi. :-)

Re: Re:

taky jsem nedávno ten díl viděl… vůbec TBBT a Sheldonovo hlášky mají často obohacující přínos ve slovní zásobě…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 9 lety

Re:

Tyhle články o slovní zásobě většinou střádám v hlavě dlouho… tento mám v plánu už několik měsíců (mám na ploše takový textový soubor, kam si píšu poznámky kdykoliv mě něco napadne) a před pár dny mě postrčil hlavně Sheldon s tou svou hláškou o jacuzzi. :-)

Re: Re:

Takze to jste mel ty slovicka co jsou ve clanku nekde napsane nebo jste to tam vsechno „nastrilel“ z hlavy?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Karel vložený před 9 lety

Re: Re:

Takze to jste mel ty slovicka co jsou ve clanku nekde napsane nebo jste to tam vsechno „nastrilel“ z hlavy?

Re: Re: Re:

Píšu si, samozřejmě. A hledám.

Kdo bych chtěl ještě další, níže je seznam na wikipedii.
Zajímavé jsou např.

Escalator, Heroin, Laundermat, Petrol, ZIP code, Videotape, Ping-Pong, Scotch tape, Tarmac, Speedo, Durex, Colt a mnoho jiných

en.wikipedia.or­g/wiki/List_of_ge­neric_and_gene­ricized_trade­marks

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.