Help for English

Co jste se právě naučili?

 

measure up to sb

Quid pro quo – něco za něco

https://en.wikipedia.org/…Quid_pro_quo

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Josef vložený před 7 lety

Quid pro quo – něco za něco

https://en.wikipedia.org/…Quid_pro_quo

To je ovšem obyčejná latina. ;-)

burn into

“Make sure these mistakes don't burn into your brain.”

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 7 lety

To je ovšem obyčejná latina. ;-)

Ano, já na tohle spojení prvně narazil teď při čtení knížky. Je vždy zajímavé vidět, jak se některá slovíčka adoptují do cizího jazyka v nezměněné podobě.
V češtině jsem se s výrazem Quid pro quo nikdy nesetkal.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Josef vložený před 7 lety

Ano, já na tohle spojení prvně narazil teď při čtení knížky. Je vždy zajímavé vidět, jak se některá slovíčka adoptují do cizího jazyka v nezměněné podobě.
V češtině jsem se s výrazem Quid pro quo nikdy nesetkal.

To nebylo vůbec myšleno zle! :)
Anglická latina je pro nás Čechy každopádně mnohdy překvapivá, především ve výslovnosti.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Josef vložený před 7 lety

Quid pro quo – něco za něco

https://en.wikipedia.org/…Quid_pro_quo

Hned, jak jsem to viděl, mě napadlo it's a trade-off :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 7 lety

To nebylo vůbec myšleno zle! :)
Anglická latina je pro nás Čechy každopádně mnohdy překvapivá, především ve výslovnosti.

To teda, mě takhle šokovala výslovnost předložky via.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 7 lety

To nebylo vůbec myšleno zle! :)
Anglická latina je pro nás Čechy každopádně mnohdy překvapivá, především ve výslovnosti.

Však já to tak pochopil, Franto. Ten smajlík je dostatečně výmluvný. :-)

AS LATE AS

Může vyjadřovat ještě ale také až. Používá se s časovým údajem.

1. význam: ještě
As late as 1950, five years after war, there wasn't enough food. TTT
The company is now in serious trouble, but it was reporting record profits as late as last year. TTT

2. význam:
You can submit your homework as late as tomorrow.TTT
It came as late as autumn. TTT

renege /ri'neg/ = porušit třeba slib/cokoli jiného… +on, odstoupit od něčeho

I'm fiercely loyal, I don't renege on promises I've made to people I like.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Heliocat vložený před 6 lety

renege /ri'neg/ = porušit třeba slib/cokoli jiného… +on, odstoupit od něčeho

I'm fiercely loyal, I don't renege on promises I've made to people I like.

no vida, já znala jenom “renegade” (odpadlík), a ono je k tomu i sloveso :)

zest for life z filmu rain man.nadšení,šmrnc pro život.Dá se to použít v běžné mluvě?Děkuji

Určitě:

But the Havel I have seen already several times this year, and will see again next week when we celebrate the 10th anniversary of the velvet revolution in Prague Castle, is very far from down and out. He seems to me to have recovered much of his intellectual fizz and zest for life – including political life. (Independent 13th Nov 99)

A schoolgirl who died in a road crash which left a friend with serious injuries has been described as “a great kid who had a great zest for life”. (The Sun)

Zdravím.V seriálu The Mentalist je Now is as good a time as any.Podle mne Teď je ta vhodná doba,lepší tak jako tak nepřijde.lepší podle všeho nepřijde

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.