What colour hair does she have?

 

Narazil jsem v jedné učebnici na tuhle větu a nerozumim, proč je to takhle použitý. Proč tam neni “What colour of hair does she have?” nebo “What hair colour does she have?”?

Jaká učebnice?

Po slovech jako “colour”, “size”, “shape” a některých dalších je obvyklé předložku “of” vypouštět:

What size shoes do you wear? What shape window is it? What colour hair do you have? What class ticket did you buy? What flavour (of) ice-cream do you prefer? What model (of) car do you own?

To se fakt tak říká s have? Já bych dal jedině ‘What colour is your hair?’

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Radim45 vložený před 12 lety

Po slovech jako “colour”, “size”, “shape” a některých dalších je obvyklé předložku “of” vypouštět:

What size shoes do you wear? What shape window is it? What colour hair do you have? What class ticket did you buy? What flavour (of) ice-cream do you prefer? What model (of) car do you own?

Aha, tak to jsem nevěděl. Díky!

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 12 lety

Jaká učebnice?

New English File pre-intermediate. Bylo to někde u popisu lidí, tuším první nebo druhá lekce.

i já děkuji za osvětlení, nevěděla jsem, nebo možná zapomněla.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od WeeBoy vložený před 12 lety

To se fakt tak říká s have? Já bych dal jedině ‘What colour is your hair?’

Správě jsou všechny tyto možnosti:

What colour hair do you have? What colour is your hair? What is the colour of your hair?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.