I hate to say that, but I thought it was a terrible film.
– toto by mělo být dobře, ale prý i „I hate saying that“ je ok. je to skutečně tak?
I hate to say that, but I thought it was a terrible film.
– toto by mělo být dobře, ale prý i „I hate saying that“ je ok. je to skutečně tak?
ano,…I hate to say=AmE. I hate saying=BrE
nojo, jenže toto je, řekla bych, spíš fráze…nejsem si jistá, jestli je to případ klasického rozdílu mezi BrE a AmE
I HATE SAYING THAT – cítím nenávist k té činnosti ‚říkání‘ – nesnáším, když to říkám.
I HATE TO SAY THAT – takové to klasické ‚nerad to říkám, ale…‘ to použijeme, když chceme něco říct a naznačit, že to prostě neděláme rádi.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.