Dobrý den, jak bychom mohli přeložit tuto větičku v případě, když
policejní hlídka projíždí městem a hlásí operátorovi stav a řekne:
Všude je (zatím) klid.? Dalo by se možná použít
“Everything's ok.”? Ale to není asi úplně přesné. ![]()
Dobrý den, jak bychom mohli přeložit tuto větičku v případě, když
policejní hlídka projíždí městem a hlásí operátorovi stav a řekne:
Všude je (zatím) klid.? Dalo by se možná použít
“Everything's ok.”? Ale to není asi úplně přesné. ![]()
To by se určitě použít dalo, přesnější by asi bylo “it's peace and quiet everywhere”.
Děkuju
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.