Help for English

nechat volný průběh

 

Dobrý den,
jak by angličan vyjádřil: Nechme tomu volný průběh…
Napadá mě několik možností, neznáte někdo správné idiomatické spojení?

Let it be? Let it flow?

No let it be je spíše ‚nechme to být, to už je passé…‘
Já mám na mysli spíš ve smyslu ‚Uvidíme, jak se to vyvine‘

mmm…we'll see? time will tell? let's see what we can do? Don't sweat it, let it flow naturaly? ok, počkáme

Mohlo by také být – let it go /let it go on

let things go the way they go :-)

Onyd: a co takhle MAŇANA :-)

:-D

nebo: let things drift

a teď ještě je otázka, co se fakt používá :-D

honyk: Nechápu

Víš co je to maňana, ne? :-)

onyd: maňana…no prostě veget, havaj, co můžes udělat dnes, odlož na zítřek… :-D

Uz jsem si vzpomnel (a ze to trvalo):
Take no action
I'll take no action

:-) lekce s Westside Connection:

„Let it rain, make it bang
Niggas in my ‚hood sayin‘
Fuck everythang…“

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.