Help for English

hoppingXhoping

 

Ahojky: uč. Headway-Pre Interm. WB p 40 věta: „Today we are HOPING to go for a nice walk by the lake.
co znamená "hoping s jedním "p“? Je to chyba nebo jiný význam?
Musím to vysvětlit dětěm. Díky.

hope → hop → hoping
hop → hopping
:-)

Bože já jsem bl… Jasný díky :-D

Ahojky, prosím co znamená „Eating "nose-to-tail“ :?: cars go nose to tail je něco jako v „v koloně“ v zácpě nebo tak. Ale „jezení,jíst ?????“ díky.

Podle výkladového slovníku Cambridge: one closely behind the other. Takže snad hltat, cpát se, jíst rychle…

Jo super. Díky. Ještě jeden dotaz. TV program a otázka What time is the pop music programme on? It's on at 6.OO. Prosím vysvětlit proč je „On at… v odpovědi a v otázce "on“ na konci. Je to z dětské učebnice „ChitChat 2“. Díky

Přečtěte si článek o „předložkách na konci“, tam je to vysvětlené.

On na konci je mi jasné, ale co ty dvě předložky ve větě „it's on at 6.OO???? Proč je tam to "on“?Díky.

BE ON znamená, že něco dávají. Tedy WHAT'S ON? Co dávají?

A movie's on – dávají film.
Jen k tomu přidáte časové určení AT 6 o'clock.

Díky. :-) Vy jste snad „chodící gramatika a slovník“. Jak jste to do té hlavy všechno nacpali? Máte můj obdiv. Já pořád něco objevuju, tak je pro mne ang. „nekonečný příběh“.

Ješte se chci zeptat k tomu dávat něco v televizi. Je tam nějaký rozdíl,když použiju slovíčko screened?…„What time is it screened?“ a „What time is it on TV?“…je mezi těmito věty nějaký významný rozdíl?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.