She'll sometimes spend the whole day reading.
Je věta výše stejná jako:
She sometimes spends the whole day reading.
nebo
Sometimes she spends the whole day reading.
:
She'll sometimes spend the whole day reading.
Je věta výše stejná jako:
She sometimes spends the whole day reading.
nebo
Sometimes she spends the whole day reading.
:
První věta mi připadá jako něutrální formulace, kdežto v druhé už kladete důraz na slovo NĚKDY.
V mluvené angličtině byste ale stejného efektu docílil i v první větě, pokud byste dal důraz na slůvko sometimes.
Tak by to mělo být IMO.
K nadpisu – zřejmě jste měl na mysli HABITUAL.
Díky. Jasně, má tam být HABITUAL. Všiml jsem si toho taky, ale už to bohužel nešlo opravit.
Nic není nemožné… ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.